"to implement this recommendation" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ هذه التوصية
        
    • تنفيذ هذه التوصية
        
    • بتنفيذ هذه التوصية
        
    • ولتنفيذ هذه التوصية
        
    • لتنفيذ تلك التوصية
        
    Please provide information on steps taken to implement this recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه التوصية.
    While the experts are not aware of Government efforts to implement this recommendation, they take note of increased activities of international actors. UN ولا يعلم الخبراء بجهود الحكومة لتنفيذ هذه التوصية ولكنهم يلاحظون زيادة نشاط الفاعلين الدوليين.
    Please explain what steps have been taken to implement this recommendation. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذه التوصية.
    Please provide information on the measures taken in order to implement this recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصية.
    Competing demands and limited resources have made it difficult for the AntiDiscrimination Unit to implement this recommendation. UN وقد جعلت الطلبات المتنافسة والموارد المحدودة من الصعب على وحدة مناهضة التمييز تنفيذ هذه التوصية.
    Please provide information on any initiatives the State party is considering to implement this recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن أية مبادرات تزمع الدولة الطرف اتخاذها لتنفيذ هذه التوصية.
    Both Tribunals have initiated appropriate action to implement this recommendation UN اتـخذت المحكمتان إجراءات مناسبة لتنفيذ هذه التوصية
    The Governing Council may wish to give due consideration to ways and means to implement this recommendation. UN وقد يود مجلس الإدارة أن يولي الإعتبار اللازم للوسائل والطرق اللازمة لتنفيذ هذه التوصية.
    Accordingly, no specific action has been taken to implement this recommendation. UN ومن ثم، لم يُتخذ إجراء محدد لتنفيذ هذه التوصية.
    The offices concerned have taken action to implement this recommendation. UN واتخذت المكاتب المعنية الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذه التوصية.
    It wished to know more about measures taken to implement this recommendation. UN وأعربت جمهورية كوريا عن رغبتها في معرفة المزيد عن التدابير المتَّخذة لتنفيذ هذه التوصية.
    UNDP is a member of the task force established to implement this recommendation. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو في الفرقة العاملة المنشأة لتنفيذ هذه التوصية.
    The resource requirements to implement this recommendation will be absorbed within existing mission budgets. UN وستستوعب الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ هذه التوصية في الميزانيات الراهنة للبعثات.
    488. UNHCR will take the appropriate actions to implement this recommendation. UN 488 - سوف تتخذ المفوضية التدابير الملائمة لتنفيذ هذه التوصية.
    Additional analysis is being pursued on the structures, systems, and resources required to implement this recommendation. UN ويجرى تحليل إضافي للهياكل والنظُم والموارد اللازمة لتنفيذ هذه التوصية.
    The Ministry of Justice through the Vanuatu Law Commission and the Ombudsman are currently discussing strategy to implement this recommendation. UN وتعكف وزارة العدل وأمين المظالم، عن طريق لجنة القانون في فانواتو، على مناقشة استراتيجية لتنفيذ هذه التوصية
    In the national plan of action, the Government proposes the continuation of existing practices to implement this recommendation. UN وتتضمن خطة العمل الوطنية اقتراحاً بالاستمرار في الممارسات الحالية لتنفيذ هذه التوصية.
    Kenya and Togo had not taken action to implement this recommendation. UN 82- ولم تتخذ توغو وكينيا أيَّ إجراءات لتنفيذ هذه التوصية.
    UNHCR plans to implement this recommendation by the fourth quarter of 2012. UN وتعتزم المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول الربع الرابع من عام 2012.
    The Administration committed to implement this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN والتزمت الإدارة بتنفيذ هذه التوصية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين.
    to implement this recommendation, a group of independent experts will be appointed to make an authoritative and rigorous study. UN ولتنفيذ هذه التوصية سيتم تشكيل فريق من الخبراء المستقلين لإجراء دراسة دقيقة وموثقة.
    A study is being conducted to implement this recommendation. UN ويجري إعداد دراسة لتنفيذ تلك التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more