"to improve the representation of women" - Translation from English to Arabic

    • لتحسين تمثيل المرأة
        
    • وتحسين تمثيل المرأة
        
    • إلى تحسين تمثيل المرأة
        
    • لتعزيز تمثيل المرأة
        
    • وتحسين نسبة تمثيل المرأة
        
    • أجل تحسين تمثيل المرأة
        
    • الرامية إلى تحسين تمثيل النساء
        
    • لتحسين نسبة تمثيل المرأة
        
    The Secretary-General should intensify his efforts to improve the representation of women from developing countries in senior posts. UN ومن الواجب على الأمين العام أن يضاعف جهوده لتحسين تمثيل المرأة من البلدان النامية بالوظائف العليا.
    As can be seen in Table 7 below, more efforts is required to improve the representation of women in Parliament. UN وكما يتضح من الجدول 7 أدناه، يلزم بذل مزيد من الجهود لتحسين تمثيل المرأة في البرلمان.
    In this regard, the Advisory Committee believes that far more aggressive efforts should be made by the Secretary-General to improve the representation of women. UN في هذا الصدد، ترى اللجنة الاستشارية ضرورة أن يكثّف الأمين العام جهوده لتحسين تمثيل المرأة.
    The United Nations was urged to strengthen the number, level and participation of women in peacekeeping, peace-making and peace-building operations and in reconstruction and humanitarian assistance efforts, and to improve the representation of women at all levels within the Organization. UN وقمن بحث الأمم المتحدة على زيادة عدد النساء في عمليات حفظ السلام وصنعه وبنائه ورفع مستواه وتعزيز مشاركتها فيها، وفي الجهود التي تبذل لإعادة الإعمار وتقديم المساعدات الإنسانية، وتحسين تمثيل المرأة على جميع المستويات داخل المنظمة.
    New Zealand did not have targets to improve the representation of women in those sectors at present. UN ولا تهدف نيوزيلندا إلى تحسين تمثيل المرأة في القطاعين في الوقت الحاضر.
    Another short course, Women in Decision-Making -- Boards and Committees, was delivered to provide learners with the knowledge, skills and attitudes required to improve the representation of women on government boards and committees and in decision-making roles in public and private sector organizations. UN ونظّم برنامج التعليم العالي ومواصلة التعليم في نيو ساوث ويلز دورة قصيرة، عن المرأة في المجالس واللجان، بغية تسليح المتعلمات بالمهارات والسمات الشخصية المطلوبة لتعزيز تمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية، وفي مواقع صنع القرار في منظمات القطاعين العام والخاص.
    Believes that far more aggressive efforts should be made by the Secretary-General to improve the representation of women. UN ترى اللجنة ضرورة أن يكثّف الأمين العام جهوده لتحسين تمثيل المرأة.
    Please provide information on the specific measures taken to improve the representation of women in political and public life. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة التي اتخذت لتحسين تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    98. Anticipated vacancies and retirements are opportunities to improve the representation of women. UN 98 - تعتبر الشواغر وحالات التقاعد المتوقعة فرصا سانحة لتحسين تمثيل المرأة.
    13.3 What measures are being taken to improve the representation of women in administrative positions in the education sector? UN 13-3 ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لتحسين تمثيل المرأة في المناصب الإدارية في قطاع التعليم؟
    FOREM Training is also registered in a European partnership in EQUAL I to improve the representation of women in the area of goods and passenger transportation, and of logistics. UN :: وقد دخلت دائرة التدريب في الدائرة العامة الوالونية أيضا في علاقة تشاركية أوروبية مع مشروع التكافؤ الأول لتحسين تمثيل المرأة في مهن نقل البضائع والأشخاص ومهن الإمدادات.
    At this event, the participants were given 30 hours to come up with ideas for new initiatives and strategies to improve the representation of women in top management. UN وفي ذلك الحدث، أعطي المشاركون مهلة ثلاثين ساعة للتقدم بأفكار لمبادرات واستراتيجيات جديدة لتحسين تمثيل المرأة في المناصب الإدارية العليا.
    Referring to the Republic of Croatia, the Commission endorsed the Special Rapporteur’s recommendation for affirmative measures to improve the representation of women in decision-making positions; UN وباﻹشارة إلى جمهورية كرواتيا، أقرت اللجنة توصية المقرر الخاص المتعلقة باتخاذ تدابير إيجابية لتحسين تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار؛
    The State party should make every effort to improve the representation of women in the public and private sectors, if necessary through appropriate positive measures, in order to give effect to its obligations under articles 3 and 26. UN ينبغي للدولة الطرف أن تبذل كل جهد ممكن لتحسين تمثيل المرأة في القطاعين العام والخاص، بأن تتخذ، عند اللزوم، التدابير الإيجابية المناسبة إعمالاً لالتزاماتها بموجب المادتين 3 و26.
    55. A sample gender action plan has been developed to illustrate different strategies that might be envisaged to improve the representation of women. UN ٥٥ - ووضع نموذج لخطط العمل التي تعالج قضايا الجنسين ﻷعطاء صورة عن مختلف الاستراتيجيات التي يمكن توخيها لتحسين تمثيل المرأة.
    " (b) Identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN " (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    (b) To identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    12. Also strongly encourages Member States to identify women candidates for assignment to peacekeeping missions, and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN ١٢ - كما تشجع بشدة الدول اﻷعضاء على تحديد مرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في فرق الشرطة العسكرية والمدنية؛
    In accordance with its international obligations, the Government was endeavouring to improve the representation of women. UN وتسعى الحكومة، تمشياً مع التزاماتها إلى تحسين تمثيل المرأة.
    328. While welcoming the strengthening of the Act on Parity in the Political Sphere and other efforts that have been undertaken to improve the representation of women in decision-making positions, as in the President's cabinet, the Committee reiterates its concern regarding the underrepresentation of women in high-level positions in public sectors, including at the international level, in academia, and in the private and business sectors. UN 328 - وبينما ترحب اللجنة بتعزيز قانون المساواة في المجال السياسي وغيره من الجهود التي بُذلت لتعزيز تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار، وفي ديوان الرئيس، فإنها تكرر تأكيد قلقها بشأن نقص تمثيل المرأة في المناصب الرفيعة المستوى في القطاعات العامة، بما في ذلك على الصعيد الدولي وفي الوسط الأكاديمي وفي القطاع الخاص وقطاع الأعمال.
    4. Urges the Commission to continue to make recommendations on practical steps that should be taken to improve the representation of women in the organizations of the United Nations common system; UN 4 - تحث اللجنة على مواصلة تقديم توصيات عما يتعين اتخاذه من خطوات عملية من أجل تحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    With regard to the issue of gender balance, her delegation appreciated the efforts of ICSC to improve the representation of women in the common system organizations. UN وفيما يتعلق بمسألة التوازن بين الجنسين، أعربت عن تقدير وفدها لجهود اللجنة الرامية إلى تحسين تمثيل النساء في المنظمات المشاركة في النظام الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more