"to include information" - Translation from English to Arabic

    • أن تدرج معلومات
        
    • إدراج معلومات
        
    • تضمين معلومات
        
    • أن يدرج معلومات
        
    • أن تقدم معلومات
        
    • لإدراج معلومات
        
    • بإدراج معلومات
        
    • ليشمل معلومات
        
    • أن تورد معلومات
        
    • أن تدرج المعلومات
        
    • أن تضمن معلومات
        
    • وإدراج معلومات
        
    • تدرج فيه المعلومات
        
    • من أجل إدراج المعلومات
        
    • وتضمين معلومات
        
    The Committee requests the State party to include information in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    It also requests the State party to include information about monitoring and evaluation mechanisms in place for health-related strategies. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الآليات المستخدمة في رصد وتقييم الاستراتيجيات المتصلة بالصحة.
    It also requests the State party to include information about monitoring and evaluation mechanisms in place for health-related strategies. UN وتطلب أيضا من الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن الآليات المستخدمة في رصد وتقييم الاستراتيجيات المتصلة بالصحة.
    His delegation encouraged the Board to continue to include information on cash and investment holdings in future reports. UN وأعرب عن تشجيع وفده المجلس على مواصلة إدراج معلومات عن الأرصدة النقدية والاستثمارية في تقاريره المقبلة.
    The Group encouraged States parties to include information on evaluation and impact of technical assistance programmes in that exercise. UN وشجّع الفريق الدول الأطراف على إدراج معلومات عن تقييم برامج المساعدة التقنية وتأثيرها في تلك الدراسة الاستقصائية.
    The Committee requests the State party to include information and data in its next report on the prevalence of the exploitation of prostitution and trafficking. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات وبيانات في تقريرها المقبل عن مدى انتشار استغلال البغاء والاتجار بالبشر.
    It also requests the State party to include information about monitoring and evaluation mechanisms in place for health-related strategies. UN وتطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عما هو موجود من آليات لرصد الاستراتيجيات المتصلة بالصحة وتقييمها.
    It also requests the State party to include information about monitoring and evaluation mechanisms in place for health-related strategies. UN وتطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عما هو موجود من آليات لرصد الاستراتيجيات المتصلة بالصحة وتقييمها.
    In addition, when deemed necessary, the State party may be asked to include information on other issues identified by the Committee in its concluding observations, including on how it provides remedies and redress to victims. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعند اللزوم، قد يُطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن قضايا أخرى وقفت عليها اللجنة في ملاحظاتها الختامية، بما فيها السبل التي تنهجها لإنصاف الضحايا وجبر ضررهم.
    It invites the State party to include information on the results of such measures in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن نتائج تلك التدابير في تقريرها الدوري المقبل.
    Furthermore, when deemed necessary, the State party may be asked to include information on how it provides remedies and redress to victims of violations of the Convention, or to address other issues; UN وعلاوة على ذلك، قد يُطلب إلى الدولة الطرف، عند الضرورة، أن تدرج معلومات عن كيفية توفير سبل الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات الاتفاقية، أو معالجة المسائل الأخرى؛
    In addition, it was important to include information on the recommendations of regional seminars in the resolutions on decolonization. UN وعلاوة على ذلك، من المهم إدراج معلومات عن توصيات الحلقات الدراسية الإقليمية في القرارات الخاصة بتصفية الاستعمار.
    It would be important also to include information on why the proposed topic should be addressed by the Consultative Process. UN ومن المهم أيضاً إدراج معلومات عن دواعي معالجة العملية الاستشارية للموضوع المقترح.
    It requests the State party to include information on the impact of measures taken and results achieved in its next report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف إدراج معلومات عن تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها المقبل.
    The Committee calls on the State party to include information on widows and divorce in their next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إدراج معلومات عن النساء الأرامل والطلاق في تقريرها المقبل.
    The Committee requests the State party to include information on the impact of programmes to prevent teenage pregnancy in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين معلومات عن تأثير برامج منع حمل المراهقات في تقريرها الدوري التالي.
    16. Recalls section X, paragraph 9, of its resolution 67/246, and requests the Secretary-General to include information on the cash balance of the special account in the forthcoming monthly informational update on the cash position of the Organization; UN 16 - تشير إلى الفقرة 9 من الجزء العاشر من قرارها 67/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن الرصيد النقدي للحساب الخاص في الجلسة الإعلامية المحدثة شهريا المقبلة بشأن الوضع النقدي للمنظمة؛
    The Committee also requests the State party to include information on the number of immigrant women who were granted residence permits including in the context of family reunification. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضا أن تقدم معلومات عن عدد المهاجرات اللائي مُنحن تصاريح الإقامة، بما في ذلك في سياق لم شمل الأسرة.
    Her delegation was certainly willing to include information on all 16 Länder in the report, but it would be a huge task. UN وأضافت أن وفدها بالتأكيد على استعداد لإدراج معلومات في التقرير عن جميع المقاطعات البالغ عددها 16، لكنه سيكون عمل ضخم.
    Another proposal would be to include information on major initiatives relating to migration from relevant international forums, for example the International Labour Conference 2004, for which migration had been chosen as the agenda item for general discussion and the World Commission on the Social Dimension of Globalization, which was also addressing the issue. UN وثمة اقتراح آخر بإدراج معلومات بشأن المبادرات الرئيسية المتعلقة بالهجرة الواردة من المحافل الدولية ذات الصلة، وعلى سبيل المثال مؤتمر العمل الدولي 2004، الذي اختيرت الهجرة لتكون بنداً من بنود جدول أعماله للمناقشة العامة، واللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، الذي عالج أيضاً القضية.
    In 1999, the content expanded to include information on Internet shopping. UN وفي عام 1999، توسع المحتوى ليشمل معلومات عن التسوق بالإنترنت.
    It calls for the integration of a gender perspective and explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN وتدعو إلى دمج المنظور الجنساني في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف، وأن تراعى في كل تلك الجهود أيضا انعكاس أحكام الاتفاقية على نحو صريح، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تورد معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee urges the State party, in its implementation of its obligations under the Convention, to fully utilize the Beijing Declaration and Platform for Action, which reinforce the provisions of the Convention; and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين بالكامل في تنفيذها لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، مما يعزز أحكام الاتفاقية، وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج المعلومات المتعلقة بذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee calls for the integration of a gender perspective and an explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the attainment of the Goals and requests the State party to include information thereon in its subsequent periodic report. UN وتدعو اللجنة إلى إدماج منظور جنساني ومراعاة أحكام الاتفاقية على نحو صريح في جميع المساعي الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري اللاحق.
    The Chair was also requested to provide guidance to the Commission's members regarding the agenda items under which statements could be made, to outline the relevance of the various items on the provisional agenda of the forty-fourth session and to include information about how to access preliminary versions of the documentation for the session. UN وطُلب أيضا إلى الرئيس تزويد أعضاء اللجنة بالتوجيه بشأن بنود جدول الأعمال التي يمكن في إطارها الإدلاء ببيانات، وذلك لتوضيح أهمية مختلف البنود الواردة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين وإدراج معلومات بشأن كيفية الحصول على النسخ الأولية من وثائق الدورة.
    It also requested the Secretariat to submit an analytical report to include information received pursuant to decision 2/4, ensuring that it contained sufficient detail to permit the Conference to review the implementation of the Protocol and the decision, to the Conference of the Parties at its third session. UN كما طلب إلى الأمانة ٍأن تقدم إليه في دورته الثالثة تقريرا تحليليا تدرج فيه المعلومات التي تتلقاها عملا بالمقرر2/4، وتكفل تضمّنه تفاصيل بالقدر الكافي الذي يمكّن المؤتمر من استعراض تنفيذ البروتوكول وذلك المقرر.
    Future revisions of those statistics will eliminate some of the omissions, to include information from the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), inter alia. UN وستعمل التنقيحات المستقبلية لهذه الإحصاءات على إزالة بعض من أعمال الحذف هذه، من أجل إدراج المعلومات الواردة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ضمن جهات أخرى.
    The Committee recommends that the State party review its current legislation in the light of the outcome of the research and to include information to this effect in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض تشريعاتها الحالية في ضوء نتائج البحوث، وتضمين معلومات عن تأثير ذلك في تقريرها الدوري المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more