"to interested member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء المهتمة
        
    • الأعضاء المعنية
        
    The Panel of Experts recommends that guidelines be prepared by the Committee with the assistance of the Panel of Experts and disseminated to interested Member States. UN ويوصى فريق الخبراء بأن تعد اللجنة مبادئ توجيهية بمساعدته وتوزعها على الدول الأعضاء المهتمة بالأمر.
    Oral briefing by the Chairman of the Committee to interested Member States of the United Nations UN إحاطة إعلامية شفوية قدمها رئيس اللجنة إلى الدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة
    Advisory services to interested Member States on strengthening the capacity of domestic sources UN تقديم خدمات استشارية للدول الأعضاء المهتمة بشأن تعزيز قدرات المصادر المحلية
    Briefing by the Chairman of the Committee to interested Member States of the United Nations UN إحاطة يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions Committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    Oral briefing by the Chairman to interested Member States of the United Nations UN إحاطة شفوية يقدمها الرئيس للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة بالموضوع
    Fundraising proposals have been presented to interested Member States, international broadcasters, foundations and other entities. UN وقُدّمت مقترحات لجمع الأموال إلى الدول الأعضاء المهتمة وهيئات الإذاعة الدولية والمؤسسات وسائر الكيانات المهتمة.
    There was a request for UNHCR to provide a briefing to interested Member States on the new refugee registration software and biometrics system. UN وطُلب إلى المفوضية أن تقدم إحاطة إلى الدول الأعضاء المهتمة عن البرمجية الجديدة لتسجيل اللاجئين ونظام القياسات الحيوية.
    In that regard, she expressed the hope that information on the implementation and effects of the system would be provided to interested Member States. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن الأمل في إبلاغ الدول الأعضاء المهتمة بمعلومات عن مدى تنفيذ النظام والآثار التي يفرزها.
    Where additional programmatic resources are required, specific proposals for voluntary contributions will be presented to interested Member States. UN وفي الحالات التي تلزم فيها موارد برنامجية إضافية، ستُقَدَّم إلى البلدان الأعضاء المهتمة مقترحات محددة فيما يتصل بالتبرّعات.
    The Netherlands has supported the International Atomic Energy Agency (IAEA) with a voluntary contribution of Euro100,000 to organize outreach and training courses, and provide technical support, to interested Member States on the Additional Protocol. UN وتبرعت هولندا للوكالة الدولية للطاقة الذرية بمبلغ قدره 000 100 يورو لتنظيم دورات للتوعية والتدريب، وتقدم الدعم التقني بشأن البروتوكول الإضافي إلى الدول الأعضاء المهتمة بالأمر.
    (iv) Advisory services to interested Member States in the formulation and implementation of national action plans, setting-up working groups, establishing national transport facilitation committees, etc. UN `4 ' إسداء المشورة للبلدان الأعضاء المهتمة بالأمر في ميدان إعداد خطط العمل الوطنية وتنفيذها، وتشكيل أفرقة عاملة، وإنشاء اللجان الوطنية لتيسير النقل، وغير ذلك.
    I note, in particular, the importance attached to the Secretariat's role in furthering this goal, as well as the encouragement given to interested Member States to support and assist its attainment. UN وأسجل هنا، بوجه خاص، الأهمية المعلَّقة على دور الأمانة العامة في بلوغ هذا الهدف. وكذلك التشجيع الممنوح للدول الأعضاء المهتمة لدعم هذا الهدف والمساعدة في تحقيقه.
    The Secretariat was expected and continuously endeavoured to offer sound policy analysis and statistics to support the process and to deliver targeted and effective capacity development to interested Member States, working closely with the United Nations Development Group and its core membership. UN ونوهت إلى أن الأمانة العامة يُتوقع منها أن تقدم تحليلات صائبة للسياسات وإحصاءات لدعم العملية وأن توفر للدول الأعضاء المهتمة سبلا فعالة وهادفة لتنمية قدراتها، وهي تسعى دوما لتحقيق ذلك، بالتعاون الوثيق مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة وأعضائها الرئيسيين.
    58. Since the approval of the guidelines, UN-Habitat has been working closely with Habitat Agenda partners to provide support to interested Member States in undertaking policy and institutional reform. UN 58 - ومنذ الموافقة على المبادئ التوجيهية، ما فتئ موئل الأمم المتحدة يعمل على نحو وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل لتقديم الدعم للدول الأعضاء المهتمة بإجراء الإصلاح في مجالي السياسات والمؤسسات.
    88. The Group encouraged Member States to provide their official point of contact to the Secretariat for onward dissemination to interested Member States. UN 88 - وشجع الفريق الدول الأعضاء على تعيين جهة اتصال رسمية مع الأمانة العامة من أجل إحالة المعلومات إلى الدول الأعضاء المهتمة بالموضوع.
    9. Also requests the United Nations International Drug Control Programme, subject to voluntary contributions, to provide to interested Member States technical assistance and training on the use of new investigative techniques to counter drug trafficking; UN 9- تطلب أيضا إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، رهنا بتوافر التبرعات، أن يقوم بتزويد الدول الأعضاء المهتمة بالمساعدة التقنية والتدريب فيما يتعلق باستخدام تقنيات التحقيق الجديدة لمكافحة الاتجار بالمخدرات؛
    Briefing by Mexico, in its capacity as coordinator to promote cooperation to facilitate the entry-into-force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, to interested Member States on the status of efforts currently under way to achieve that goal 1 Immediately following the adjournment of the 13th meeting of the First Committee. UN ستقدم المكسيك، بصفتها منسقا لتعزيز التعاون الرامي إلى تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، إحاطة إعلامية للدول الأعضاء المهتمة بشأن حالة الجهود المبذولة في الوقت الراهن بغية تحقيق هذا الهدف
    Provision of advisory services to interested Member States on packaging slum-upgrading projects, facilitating cooperation between domestic lending institutions and development partners and mobilizing domestic capital for upgrading shelter and basic services UN تقديم خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء المهتمة بشأن إعداد مجموعات مشاريع تحسين الأحياء الفقيرة، وتيسير التعاون بين مؤسسات الإقراض المحلية والشركاء الإنمائيين، وحشد رأس المال المحلي من أجل تحسين المأوى والخدمات الأساسية
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطة شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions Committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more