"to international cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • بالتعاون الدولي في
        
    • للتعاون الدولي في
        
    • على التعاون الدولي في
        
    • في التعاون الدولي في
        
    • إلى التعاون الدولي في
        
    • في التعاون الدولي على
        
    • بشأن التعاون الدولي في
        
    • أمام التعاون الدولي على
        
    • أمام التعاون الدولي في
        
    • وبالتعاون الدولي في
        
    • إلى قيام تعاون دولي في
        
    Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: United Nations Model Tax Convention update UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب
    My Government remains strongly committed to international cooperation in the peaceful and safe use of nuclear energy. UN إن حكومة بلادي على التزامها القوي بالتعاون الدولي في سبيل الاستخدام السلمي واﻵمن للطاقة النووية.
    It highlighted a number of subjects relevant to international cooperation in this area for UNCTAD to work on. UN وأبرز عدداً من المواضيع ذات الصلة بالتعاون الدولي في هذا المجال كي يتناولها الأونكتاد في عمله.
    Therefore, we attach great importance to international cooperation in this field, and particularly on the regional level. UN ولذا فنحن نولي اهتماما بالغــا للتعاون الدولي في هذا الميدان، وخاصة على المستوى اﻹقليمي.
    Spain attaches the utmost importance to international cooperation in space matters. UN تعلِّق إسبانيا أهمية فائقة على التعاون الدولي في مسائل الفضاء.
    Measures adopted at the national level to enhance information security and contribute to international cooperation in this area UN التدابير الجاري اتخاذها على المستوى الوطني لتعزيز أمن المعلومات والمساهمة في التعاون الدولي في هذا المجال
    Cuba reiterates its commitment to international cooperation in the promotion and protection of human rights. UN وتعيد كوبا تأكيد التزامها بالتعاون الدولي في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    6. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: UN 6 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: transfer pricing, including a manual and checklist for developing countries UN مناقشة المسائل الفنية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: تسعير التحويل، بما في ذلك دليل وقائمة مرجعية للبلدان النامية
    4. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: UN 4 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    7. In relation to international cooperation in the area of human rights, the Committee notes as positive the State party's: UN 7- وفي ما يتعلق بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، تلاحظ اللجنة ضمن الجوانب الإيجابية قيام الدولة الطرف بما يلي:
    3. Discussion of substantive issues related to international cooperation in tax matters: UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Our country attaches great importance to international cooperation in combating drug-trafficking. UN إن بلدنا يولـــي أهمية كبيرة للتعاون الدولي في مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    That is why we are open to international cooperation in this area. UN ولذلك السبب نحن مستعدون للتعاون الدولي في هذا المجال.
    China attaches importance to international cooperation in the area of export controls. UN وتولي الصين أهمية للتعاون الدولي في مجال المراقبة على التصدير.
    We attach great importance to international cooperation in the humanitarian field, especially with regard to public health. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على التعاون الدولي في المجال الإنساني، خاصة فيما يتعلق بالصحة العامة.
    The Chinese Government attaches great importance to international cooperation in the field of humanitarian assistance. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على التعاون الدولي في مجال المساعدة الإنسانية.
    It outlines the institutions working in the field of human rights and highlights Mauritania's contribution to international cooperation in this respect. UN وتشير الوثيقة إلى المؤسسات التي تعمل في مجال حقوق الإنسان وتسلّط الأضواء على إسهام موريتانيا في التعاون الدولي في هذا الصدد.
    With our extensive experience and knowledge, and with the technology we have developed, we are determined to contribute to international cooperation in this area. UN نحن عازمون على المساهمة في التعاون الدولي في هذا المجال بخبرتنا ومعرفتنا الكبيرة، والتكنولوجيا التي طورناها.
    After that, the main problem would be to implement its provisions, and the Government looked forward to international cooperation in that regard. UN وستكون المشكلة الرئيسية بعد ذلك هي في تطبيق أحكامه، وتتطلع الحكومة إلى التعاون الدولي في هذا الحقل.
    34. Rosaviakosmos, in cooperation with other ministries and departments and enterprises engaged in the development of rocket and other space technologies, is contributing to international cooperation in space activities in the following fields: UN 34- وتسهم وكالة الفضاء والطيران الروسية (روزافياكوزموس)، بالتعاون مع غيرها من الوزارات والإدارات والمنشآت المشاركة في تطوير تكنولوجيات الصواريخ والتكنولوجيات الأخرى، في التعاون الدولي على الأنشطة الفضائية في المجالات التالية:
    It agreed that UNCTAD provided an appropriate forum for international discussions on the reflection of environmental costs and benefits in prices of products and on other modalities for internalization, including new approaches to international cooperation in this area. UN واتفق رأي اللجنة على أن اﻷونكتاد يوفر محفلا ملائما للمناقشات الدولية المتعلقة بإدراج التكاليف والفوائد البيئية في أسعار المنتجات، وبالطرائق اﻷخرى لتدخيل تلك التكاليف والفوائد، بما في ذلك النُهج الجديدة بشأن التعاون الدولي في هذا المجال.
    Recognizing that the use of new technologies and electronic media, including the Internet, poses new opportunities for and challenges to international cooperation in countering drug abuse and illicit production and trafficking, UN وإذ تسلم بأن استخدام التكنولوجيات ووسائط الإعلام الإلكترونية الجديدة، بما في ذلك شبكة الإنترنت يتيح فرصا جديدة ويطرح تحديات جديدة أمام التعاون الدولي على مكافحة إساءة استعمال المخدرات وإنتاجها والاتجار بها على نحو غير مشروع،
    We are open to international cooperation in that area. UN ونحن منفتحون أمام التعاون الدولي في ذلك الميدان.
    He stressed his Government’s commitment to the fight against terrorism and to international cooperation in that area. UN وأكد التزام حكومته بمكافحة اﻹرهاب وبالتعاون الدولي في ذلك المجال.
    Nevertheless, concern over the 1986 accident at Chernobyl has led to international cooperation in addressing nuclear subjects, including management of nuclear wastes. UN ومع ذلك، فإن القلق الذي رافق حادثة تشيرنوبيل عام ١٩٨٦ أدى إلى قيام تعاون دولي في معالجة مواضيع نووية، بما في ذلك إدارة النفايات النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more