"to it thereon" - Translation from English to Arabic

    • إليها تقريرا عن ذلك
        
    • إليه تقريرا بهذا الشأن
        
    • إليها عن ذلك
        
    • تقريرا عن ذلك إليها
        
    • إليه تقريرا في هذا الموضوع
        
    The Assembly recognized the complexity of the issue and the significant amount of the liabilities and requested the Secretary-General to present long-term strategies, taking into account the various options of financing, and to report to it thereon no later than the main part of its sixty-third session. UN وأقرت الجمعية بما تتسم به المسألة من تعقيد وبالحجم الكبير للالتزامات. وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعرض استراتيجيات طويلة الأجل تراعى فيها مختلف خيارات التمويل وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report to it thereon at its sixty-second session. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض تجربة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثانية والستين.
    It therefore requested its secretariat, in consultation with the organizations, to address the possibility of conducting the pilot study on a real basis and to report to it thereon at its next session. UN ولهذا طلبت إلى أمانتها أن تستكشف، بالتشاور مع المنظمات، إمكانية إجراء الدراسة التجريبية على أساس واقعي وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها القادمة.
    The Council also requested the President to report to it thereon. UN وطلب المجلس أيضا إلى الرئيس أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن.
    The Committee invited the Secretary-General to initiate discussions on the issue with the Government of Jamaica and to report to it thereon at the twentieth session. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى الشروع في مناقشات بشأن هذه المسألة مع حكومة جامايكا وتقديم تقرير إليها عن ذلك في الدورة العشرين.
    18. Urges the Secretary-General to expedite recruitment for field missions, taking into account, as appropriate, the delegation of recruitment authority to field missions and their accountability in that regard, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms, consistent with the relevant resolutions of the General Assembly, and to report to it thereon at its resumed fifty-eighth session; UN 18 - تحث الأمين العام على الإسراع في عملية التوظيف في البعثات الميدانية، وأن يراعي، حسبما يقتضي الأمر، تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية ومراعاة المساءلة في هذا الصدد، بما في ذلك إجراءات التوظيف النزيهة والشفافة وآليات الرصد، على نحو يتسق مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إليها في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة؛
    In addition, the Council requested the President to report to it thereon and requested the Secretary-General to follow up on the implementation of the resolution, paying particular attention to cooperation and integration arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertaken by various organizations of the United Nations system and to report thereon to the Council at its substantive session of 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى رئيسه أن يقدم إليه تقريرا في هذا الموضوع وطلب إلى الأمين العام أن أن يتابع تنفيذ القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل، من أجل تحقيق أقصى قدر ممكـن من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2014.
    6. Requests the Secretary-General to present proposals for enforcing the implementation of human resources policies and action plan objectives and to report to it thereon at its sixty-third session; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز تنفيذ السياسات وأهداف خطط العمل في مجال الموارد البشرية، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    11. Recognizes the complexity of the issue and the significant amount of the liabilities, and requests the Secretary-General to present long-term strategies taking into account the various options of financing and to report to it thereon no later than the main part of its sixty-third session; UN 11 - تقر بما تتسم به المسألة من تعقيد وبالحجم الكبير للالتزامات، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض استراتيجيات طويلة الأجل تراعى فيها مختلف خيارات التمويل وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين؛
    8. Also requests the Secretary-General to post information regarding the human resources action plans on the United Nations website and to report to it thereon in the context of the Management Performance Board report; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بنشر معلومات عن خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في سياق تقرير مجلس تقييم الأداء الإداري؛
    6. Requests the Secretary-General to present proposals for enforcing the implementation of human resources policies and action plan objectives and to report to it thereon at its sixty-third session; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز تنفيذ السياسات وأهداف خطط العمل في مجال الموارد البشرية، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    4. Also requests the Secretary-General to ensure the proper functioning and membership of the central review bodies in order to ensure their effective role in the staff selection system and, to that end, to develop an induction and training programme for the members, and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل سلامة سير العمل بهيئات الاستعراض المركزية وعضويتها من أجل ضمان فعالية دورها في نظام اختيار الموظفين وأن يقوم، تحقيقا لتلك الغاية، بوضع برنامج توجيهي وتدريبي للأعضاء، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    13. Reiterates its request to the Secretary-General to continue his efforts to reduce the period required to fill vacancies by addressing the factors contributing to delays in the process of selection, recruitment and placement and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتخفيض الفترة المطلوبة لملء الشواغر عن طريق معالجة جميع العوامل التي تسهم في تأخير عملية الاختيار والتوظيف والتنسيب وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    2. Notes that the International Civil Service Commission has established a working group to review conditions of service of internationally recruited staff serving in non-family duty stations, and requests the Commission to submit a report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 2 - تلاحظ أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أنشأت فريقا عاملا لاستعراض شروط خدمة الموظفين المعينين دوليا الذين يعملون في مراكز عمل لا يُسمح فيها باصطحاب الأسر، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    13. Reiterates its request to the Secretary-General to continue his efforts to reduce the period required to fill vacancies by addressing the factors contributing to delays in the process of selection, recruitment and placement and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتقليل الفترة المطلوبة لملء الشواغر عن طريق معالجة جميع العوامل التي تسهم في تأخير عملية الاختيار والتوظيف والتنسيب وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    7. Further requests the Secretary-General to provide an analysis of the managed mobility programme, including information on financial implications and on its usefulness in improving organizational efficiency and addressing, inter alia, high vacancy rates, and to report to it thereon at its sixty-third session; UN 7 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يعد تحليلا لبرنامج تنقل الموظفين المنظم، بما في ذلك معلومات عن الآثار المالية المترتبة على البرنامج، وعن جدواه في تحسين كفاءة المنظمة وفي معالجة جملة مشاكل منها ارتفاع معدلات الشغور، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛
    2. Requests the International Civil Service Commission to consider the proposals of the Secretary-General, in particular the proposal to introduce one United Nations staff contract under one set of staff rules, and to report to it thereon at the second part of its resumed sixty-first session; UN 2 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في اقتراحات الأمين العام، ولا سيما اقتراح الأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    8. Also requests the Secretary-General to post information regarding the human resources action plans on the United Nations website and to report to it thereon in the context of the Management Performance Board report; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بنشر معلومات عن خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في سياق تقرير المجلس المعني بأداء الإدارة؛
    The Council also requested the President to report to it thereon. UN وطلب المجلس أيضا إلى الرئيس أن يقدم إليه تقريرا بهذا الشأن.
    2. As a result, at its thirty-second session, the Commission established a Friends of the Chair group to consider those issues further and report to it thereon at its thirty-third session. UN 2 - وبناء على ذلك، قامت اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والثلاثين بإنشاء فريق لأصدقاء الرئيس من أجل إمعان النظر في تلك القضايا وتقديم تقرير إليها عن ذلك في دورتها الثالثة والثلاثين.
    18. Urges the Secretary-General to expedite recruitment for field missions, taking into account, as appropriate, the delegation of recruitment authority to field missions and their accountability in that regard, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms, consistent with the relevant resolutions of the General Assembly, and to report to it thereon at its resumed fifty-eighth session; UN 18 - تحث الأمين العام على الإسراع في عملية التوظيف في البعثات الميدانية، وأن يراعي، حسبما يقتضي الأمر، تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية ومساءلتها في هذا الصدد، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة، على نحو يتسق مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إليها في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة؛
    In addition, the Council requested the President to report to it thereon and requested the Secretary-General to follow up on the implementation of the resolution, paying particular attention to cooperation and integration arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertaken by various organizations of the United Nations system and to report thereon to the Council at its substantive session of 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى رئيسه أن يقدم إليه تقريرا في هذا الموضوع وطلب إلى الأمين العام أن أن يتابع تنفيذ القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل، من أجل تحقيق أقصى قدر ممكـن من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more