"to juvenile justice" - Translation from English to Arabic

    • بقضاء الأحداث
        
    • لقضاء الأحداث
        
    • على قضاء الأحداث
        
    • بإقامة العدل لﻷحداث
        
    • بعدالة الأحداث
        
    • في قضاء الأحداث
        
    • إزاء قضاء الأحداث
        
    • عدالة الأحداث
        
    • بإدارة قضاء الأحداث
        
    :: Organization of 2 2-day workshops and follow-up monthly meetings on issues related to juvenile justice UN :: تنظيم حلقتي عمل لمدة يومين وعقد اجتماعات متابعة شهرية بشأن المسائل المتعلقة بقضاء الأحداث
    In addition, the State party should strengthen awareness and application of international human rights standards relating to juvenile justice for members of the juvenile courts and increase the number of such courts. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تعزز الوعي بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان المرتبطة بقضاء الأحداث وتعزز تطبيق هذه المعايير في أوساط أعضاء محاكم الأحداث وتزيد عدد هذه المحاكم.
    Moreover, radio programmes and announcements were broadcast in the region to highlight special concerns relating to juvenile justice. UN زيادة على ذلك، أذيعت برامج وإعلانات إذاعية في المنطقة لتسليط الأضواء على الشواغل الخاصة المتعلقة بقضاء الأحداث.
    Particular challenges may relate to children's rights and special attention may be given to juvenile justice. UN وقد تتعلق تحديات خاصة بحقوق الأطفال، ويمكن إيلاء اهتمام خاص لقضاء الأحداث.
    France wished to know about planned improvements to juvenile justice. UN وسألت فرنسا عن التحسينات المُزمع إدخالها على قضاء الأحداث.
    Analysis of the replies to the questionnaire on standards and norms related primarily to juvenile justice UN تحليل الردود على الاستبيان الخاص بالمعايير والقواعد المتعلقة أساسا بقضاء الأحداث
    Regulations are still not in place to provide for habeas corpus or to update comprehensively the Criminal Codes, Code of Criminal Procedure and applicable law relating to juvenile justice. UN إذ لم توضع بعد القواعد التنظيمية اللازمة للنص على ضرورة المثول أمام المحكمة أو تحديث القوانين الجنائية وقانون الإجراءات الجنائية والقانون المنطبق فيما يتعلق بقضاء الأحداث.
    The Juvenile Justice Forum will address broader issues relating to juvenile justice, including prevention of abuse, rehabilitation and restorative justice issues. UN وسيتناول منتدى قضاء الأحداث مواضيع أوسع نطاقا تتعلق بقضاء الأحداث منها مواضيع منع الإساءة والإصلاح والقضاء الإصلاحي.
    In Ecuador and Peru, the Office published a compilation of jurisprudence related to juvenile justice. UN ففي إكوادور وبيرو، نشر المكتب مجموعة من السوابق القضائية المتعلقة بقضاء الأحداث.
    3 murder cases related to juvenile justice were monitored UN تم رصد 3 قضايا قتل ذات صلة بقضاء الأحداث
    Belize hoped to expand the services of the Legal Aid Office to all districts and to employ an attorney dedicated to juvenile justice. UN وتأمل بليز في توسيع نطاق خدمات هذا المكتب ليشمل جميع المقاطعات، وفي توظيف محام معني بقضاء الأحداث.
    One case related to juvenile justice was monitored in which court procedures conformed to international standards. UN تم رصد حالة واحدة تتعلق بقضاء الأحداث كانت فيها إجراءات المحاكمة متوافقة مع المعايير الدولية.
    Organization of two 2-day workshops and follow-up monthly meetings on issues related to juvenile justice UN تنظيم حلقتي عمل تدوم كل منهما يومين وعقد اجتماعات متابعة شهرية بشأن المسائل المتعلقة بقضاء الأحداث
    The Government is also implementing the Legal Sector Reform Programme which addresses issues related to juvenile justice. UN وتنفِّذ الحكومة أيضاً برنامج إصلاح القطاع القانوني الذي يعالج المسائل المتصلة بقضاء الأحداث.
    In 2005, a special issue of the Children of Tajikistan Bulletin was devoted to juvenile justice. UN وفي عام 2005، صدر عدد خاص من نشرة أطفال طاجيكستان كُرس لقضاء الأحداث.
    48. Norway paid particular attention to juvenile justice. UN 48 - وذكرت أن النرويج تولي اهتماماً خاصاً لقضاء الأحداث.
    (ii) Increased number of cases of juveniles handled in compliance with the minimum standards applicable to juvenile justice UN ' 2` زيادة عدد قضايا الأحداث التي عولجت امتثالا للمعايير الدنيا المطبقة على قضاء الأحداث
    Funds were provided to an NGO, the Bureau international catholique de l'enfance, for training social workers, lawyers and others on issues relating to juvenile justice and child rights. UN وتم أيضا توفير الأموال لمنظمة غير حكومية، وهي المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة، لتدريب العاملين الاجتماعيين، والمحامين، وعناصر أخرى، في مجال المسائل المتعلقة بعدالة الأحداث وحقوق الطفل.
    The possibility of having an attorney dedicated only to juvenile justice is being considered. UN ويتم النظر حالياً في إمكانية تعيين محامٍ يعمل خصيصاً في قضاء الأحداث.
    Only two other countries, namely Lithuania and Japan, had adopted a similar approach to juvenile justice. UN ولم تعتمد إلا دولتين أخريين وهما ليتوانيا واليابان نهجاً مماثلاً إزاء قضاء الأحداث.
    As many of the children living and working on the street could come into conflict with the law, adequate attention should be paid to juvenile justice systems as well. UN ونظراً إلى أن العديد من الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع يمكن أن يقعوا في مخالفة القانون، ينبغي إيلاء الاهتمام الكافي لنظم عدالة الأحداث أيضاً.
    263. The Committee notes that legislation relating to juvenile justice has been enacted in all of the Overseas Territories. UN 263- تحيط اللجنة علما بسنّ التشريعات المتعلقة بإدارة قضاء الأحداث في كافة أقاليم ما وراء البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more