"to know how" - Translation from English to Arabic

    • أن أعرف كيف
        
    • أن تعرف كيف
        
    • معرفة كيف
        
    • أن يعرف كيف
        
    • لمعرفة كيف
        
    • أن نعرف كيف
        
    • أن أعلم كيف
        
    • ان اعرف كيف
        
    • معرفة الكيفية التي
        
    • أن تعرفي كيف
        
    • أن تعرف كم
        
    • معرفة الطريقة التي
        
    • ان تعرف كيف
        
    • في معرفة كيفية
        
    • معرفة مدى
        
    I want to know how someone who's blind would see me. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف شخص من هو أعمى أن يراني.
    my job is to know how they'll answer these questions Open Subtitles عملي هو أن أعرف كيف سيجيبون عن هذه الأسئلة
    If women were not allowed access to formal employment, she wished to know how they raised their families. UN وإذا كانت فرص العمل النظامي غير متاحة للمرأة، فإنها تود أن تعرف كيف ترعى المرأة أسرتها.
    She wished to know how such assistance could be made more effective for women, particularly internally displaced and older women. UN وتود أن تعرف كيف يمكن لهذه المساعدة أن تكون أكثر فعالية بالنسبة للمرأة، لا سيما المشردات داخليا والمسنات.
    Her delegation wished to know how resources such as medical personnel and forensic materials could best be made available to victims of torture. UN ويرغب وفد بلدها في معرفة كيف يمكن أن تتاح على أفضل وجه الموارد من قبيل الكوادر الطبية والمواد الشرعية لضحايا التعذيب.
    My editor needs to know how to book hotels and flights. Open Subtitles يريد محرريّ أن يعرف كيف تتم عملية حجز الفنادق والرحلات.
    What I want is to know how he got that footage. Open Subtitles ما أريده هو أن أعرف كيف حصل على هذا الشريط.
    I always wanted to know how a universal remote works. Open Subtitles لطالما أردت أن أعرف كيف أن الآخرين يستخدمون الريموت
    Because I'd like to know how I handle this. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف كيف سأتولّى هذا الأمر
    If you wanted to know how it felt to be a slave, you had but to ask. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف كيف شعرت أن يكون عبدا، كان لديك سوى أن يطلب.
    You really want to know how the sperm whales are feeding today? Open Subtitles هل تودّ حقّا أن تعرف كيف تتغذى حيتان العنبر اليوم ؟
    Well, your mother and I wanted you to know how proud we are that you've made it this far. Open Subtitles حسنا، أمك وأنا أراد لك أن تعرف كيف تفخر نحن أن كنت قد جعلت من هذا بكثير.
    In that connection, it would be useful to know how the cost estimates for maintaining prisoners were determined. UN وفي هذا الصدد، من المفيد معرفة كيف يجري تقدير التكاليف التي يتم تحملها للصرف على السجناء.
    She was also curious to know how the monitoring of detention facilities could be effectively coordinated between the federal system and the provinces. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة كيف يمكن تنسيق رصد مرافق الاحتجاز بشكل فعّال بين النظام الاتحادي والمقاطعات.
    Her delegation strongly supported the independence of the High Commissioner and of the special procedures mandates and would like to know how that independence would be maintained. UN وقالت إن الوفد الأسترالي يدعم بقوة استقلالية المفوضة السامية والمكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة، ويود أن يعرف كيف يمكن الحفاظ على هذه الاستقلالية.
    He also wished to know how the recommendations of the Durban Review Conference could be applied to new forms of intolerance. UN ويود علاوة على ذلك أن يعرف كيف يمكن تطبيق توصيات مؤتمر ديربان الاستعراضي على أشكال التعصب الجديدة.
    One must look at the individual statutes to know how Botswana was protecting those deprived of their liberty from ill treatment. UN ومن الواجب النظر إلى فرادى النظم الأساسية لمعرفة كيف تحمي بوتسوانا من سوء المعاملة أولئك الذين حرموا من حريتهم.
    It would also be useful to know how the Government might change the school curriculum to address that form of stereotyping. UN وسيكون من المفيد أيضاً أن نعرف كيف يمكن للحكومة أن تغير المنهاج الدراسي لمعالجة هذا الشكل من الفصل النمطي.
    I just want to know how this man somehow escaped a battalion of Redhats specifically positioned to capture him. Open Subtitles أودّ أن أعلم كيف لهذا الرّجل أن يهرب من هذا العدد من القوّات والمتموضعة خصيصاً للقبض عليه.
    Well, I'd like to know how you'd have felt if he lost that gamble. Open Subtitles حسنا, اود ان اعرف كيف كنت ستشعرين اذا خسر هذا الرهان
    Palestine wanted to know how the Government deals with the migration phenomenon at the regional and international level. UN وتود فلسطين معرفة الكيفية التي تتعامل بها الحكومة الجزائرية مع ظاهرة الهجرة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    You want to know how I got hit by lightning? Open Subtitles هل تريدين أن تعرفي كيف تعرضتُ لصعقة من البرق؟
    You want to know how long I was in the hospital ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف كم من الوقت كنت في المستشفى؟
    It would be useful to know how those bodies functioned and, in particular, how frequently the Council met. UN وسيكون من المفيد معرفة الطريقة التي تعمل بها تلك الهيئات، وبخاصة تواتر اجتماعات المجلس.
    Bro, you just got to know how to handle these chicas. Open Subtitles فقط عليك ان تعرف كيف ان تتعامل مع هولاء الفتيات
    She wished to know how to ensure that humanitarian action as a point of entry would be followed by a human rights approach. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة كيفية ضمان أن الأعمال الإنسانية، كنقطة بداية، سوف يعقبها اتباع نهج لحقوق الإنسان.
    In that regard, she wanted to know how widespread it was and whether any type of assistance was provided to victims. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة مدى انتشار هذه الظاهرة وما إذا كانت الضحية تتلقى أي نوع من المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more