It wanted to know the difficulties which have prevented Dominica from reporting to the treaty bodies in keeping with its obligations. | UN | وأعربت فرنسا عن رغبتها في معرفة العوائق التي منعت دومينيكا من تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات تمشياً مع التزاماتها. |
In particular, the issue whether the names of the perpetrators should be released as a consequence of the right to know the truth is still controversial. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي الإفصاح عن أسماء الجناة بناء على الحق في معرفة الحقيقة لا تزال مثار جدل. |
With regard to equality, Ghana wished to know the status of the Equal Opportunities Bill, the adoption of which has been postponed since 2001. | UN | وفيما يخص المساواة، أعربت غانا عن رغبتها في معرفة مآل مشروع قانون تكافؤ الفرص، الذي مما انفك اعتماده يرجأ منذ عام 2001. |
She wanted to know the results of the 2001 national education and literacy strategy, which included the use of national languages. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف نتائج استراتيجية عام 2001 الوطنية للتعليم ومحو الأمية، التي اشتملت على استعمال اللغات الوطنية. |
You've got to know the strengths and weaknesses of every soldier. | Open Subtitles | يجب أن يعرف القائد نقاط قوى و ضعف كل جندي. |
I enjoyed your press conference. Good to know the sky's not falling. | Open Subtitles | استمتعت بمؤتمرك الصحفى من الجيد أن أعرف أن السماء لا تقع |
She wished to know the reason for the discrepancy. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة سبب هذا التناقض. |
She also wished to know the criteria used by the Special Representative in selecting the countries he visited. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة المعايير التي استخدمها الممثل الخاص في انتقاء البلدان التي زارها. |
He also wanted to know the effectiveness of IT on the ground. | UN | كما عبﱠر عن رغبته في معرفة مدى فعالية التدريب المكثف ميدانيا. |
His delegation wished to know the reasons for that backlog. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة أسباب تراكم العمل. |
- They have a right to know the truth. | Open Subtitles | لديهم الحق في معرفة الحقيقة أنت تعرف تماما |
For God's sakes, Roger, I need to know the truth about this. | Open Subtitles | لأجلكم الله، روجر، ولست بحاجة في معرفة الحقيقة حول هذا الموضوع. |
In the cases of enforced disappearance and missing persons, the right also implies the right to know the fate and whereabouts of the victim. | UN | وفي حالات الاختفاء القسري والأشخاص المفقودين، ينطوي الحق أيضا على الحق في معرفة مصير الضحية ومكان وجودها. |
You said I didn't think your father was good enough, and it's time for you to know the truth. | Open Subtitles | قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة. |
But you at least deserve to know the truth. | Open Subtitles | ولكن أنت على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة. |
I wish to take this opportunity to share with the Assembly my observations on how one should get to know the real China. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشاطر الجمعية ملاحظاتي بشأن الكيفية التي ينبغي للمرء أن يعرف بها الصين الحقيقية. |
I like to know the person, their bodies, what makes them moan. | Open Subtitles | , أحب أن أعرف الشخص و جسده و ما يجعلهم يتأوهون |
Ineed to know the exact nature of the threat. | Open Subtitles | وصل لعشرة أميال ويزيد، أحتاج لمعرفة الطبيعة الدقيقة |
You're 18 now, and you need to know the truth. | Open Subtitles | أنت الآن في 18، وانتي بحاجة إلى معرفة الحقيقة |
You want to know the truth about high school? | Open Subtitles | أنت تريد ان تعرف الحقيقة حول المدرسة الثانوية |
You were determined to know the Chesapeake Ripper, Dr. Gideon. | Open Subtitles | كنت مصمما على معرفة سفاح التشيسابيك يا دكتور جديون |
I have been helping my husband and thus your cause for some time now, and I deserve to know the truth. | Open Subtitles | كنت اساعد زوجي دائماً ولطالما ساعدتكم ايضاً في اوقات كثيره, ولدي الحق ان اعرف الحقيقه |
We didn't want to know the sex. We wanted to be surprised. | Open Subtitles | لم نشأ أن نعرف جنس الطفل لقد أردنا أن تكون مفاجأة |
The Prosecutor accepts that at some point, the evidence-gathering exercise has to end to enable the accused to know the case that he is expected to meet. | UN | وتوافق المدعية العامة على أن عملية جمع الأدلة يتعين أن تنتهي في مرحلة ما وذلك لتمكين المتهم من معرفة القضية التي سيجد نفسه أمامها. |
You want to know the really messed up part? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعرفي الجزء الذي أفتقده حقا؟ |
She would like to know the nature of the objections to the code and the prospects for its adoption in the near future. | UN | وتود هي أن تعلم طبيعة الاعتراضات على القانون واحتمالات اعتماده في المستقبل القريب. |
I just said I didn't want to know the sex! | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ للتو أنني لا أرغب بمعرفة جنس الجنين |
I would like to know the main reason for changing those informal segments to formal. | UN | وأود أن أعلم ما هو سبب تغيير الأجزاء الرسمية إلى غير رسمية. |