"to know whether the" - Translation from English to Arabic

    • معرفة ما إذا كانت
        
    • معرفة ما إذا كان
        
    • أن يعرف ما إذا كانت
        
    • أن يعرف ما إذا كان
        
    • أن تعرف ما إذا كانت
        
    • عما إذا كانت
        
    • أن تعرف ما إذا كان
        
    • معرفة إذا كان
        
    • معرفة إذا كانت
        
    • أن تعرف إذا كانت
        
    • أن تعرف إذا كان
        
    • بمعرفة ما إذا كان
        
    • بمعرفة ما إذا كانت
        
    • في معرفة ما إذا
        
    • أن يعرف إذا كانت
        
    The Committee wished to know whether the Government was contemplating its criminalization as a form of violence against women. UN ترغب اللجنة في معرفة ما إذا كانت الحكومة تفكر في تجريمه بوصفه شكلا من العنف ضد المرأة.
    It would be interesting to know whether the Supreme Court had had an opportunity to pronounce itself on the non-executing nature of the Covenant. UN وسيكون من اﻷهمية معرفة ما إذا كانت قد أتيحت للمحكمة العليا الفرصة ﻹعلان رأيها بشأن كون العهد غير نافذ من تلقاء نفسه.
    It would be interesting to know whether the Länder had similar legislation. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كان لدى المقاطعات تشريعات مشابهة.
    It would be interesting to know whether the Special Rapporteur had been cooperating with regional human rights mechanisms in that regard. UN وسيكون من المهم معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد تعاون مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    He wished to know whether the High Commissioner was considering increasing the capacity of the Petitions Team to address that issue. UN وود أن يعرف ما إذا كانت المفوضة السامية تنظر في زيادة قدرات فريق العرائض من أجل التصدي لهذه المسألة.
    He wished to know whether the delegation considered it appropriate to place such a burden on a person who was in the custody of the security forces. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان الوفد يرى أن من المناسب إلقاء مثل هذا العبء على شخص مودع تحت حراسة قوات الأمن.
    She wished to know whether the Government planned to introduce measures to establish an independent process for the internal investigation of police misconduct. UN وودت أن تعرف ما إذا كانت الحكومة قد خططت لإدراج تدابير لإنشاء عملية مستقلة من أجل التحقيق الداخلي لسوء سلوك الشرطة.
    She would like to know whether the Singapore Government had recognized those contradictions, and whether it was taking steps to remedy them. UN وأضافت أنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومة السنغافورية على وعي بتلك التناقضات وما إذا كانت بصدد اتخاذ خطوات لتقويمها.
    In that connection, she wished to know whether the Government was taking action to address the situation. UN وبهذا الخصوص أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت الحكومة تتخذ إجراءات لمعالجة المسألة.
    She also wished to know whether the Salvadoran media would be used as a tool to change public attitudes towards women. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت وسائل الإعلام السلفادورية تُستخدم كأداة لتغيير السلوكيات العامة تجاه المرأة.
    He wished to know whether the Government planned to make increasing use of the International Criminal Court. UN ورغب في معرفة ما إذا كانت الحكومة تعتزم الاستفادة بدرجة أكبر من المحكمة الجنائية الدولية.
    She also wished to know whether the requirement of a waiting period before remarriage after divorce was imposed on men as well as women. UN وقالت أيضا إنها تود معرفة ما إذا كانت العدة المقررة في حالة الطلاق تسري على الرجل والمرأة على حد سواء أم لا.
    It would be interesting to know whether the one did indeed have an effect on the other. UN وأردف قائلا إنه سيكون من المثير معرفة ما إذا كانت إحداها تؤثر فعلا في الأخرى.
    It would be useful to know whether the new Labour Code contained provisions prohibiting discrimination against women in employment. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كان قانون العمل الجديد يتضمن أحكاما تحظر التمييز ضد المرأة في الاستخدام.
    She would also like to know whether the Integrated Agricultural Programme included specific policies and strategies geared towards women. UN وقالت إنها تود أيضا معرفة ما إذا كان البرنامج الزراعي المتكامل يتضمن سياسات واستراتيجيات محددة تستهدف المرأة.
    He wished to know whether the Meeting would be a one-off event or the first of a series. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان الاجتماع سيعقد مرة واحدة أم سيكون أول اجتماع ضمن سلسلة من الاجتماعات التالية.
    Furthermore, it would be useful to know whether the Committee should appeal directly to the bodies responsible for allocating resources for translation services, such as the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تتوجه بالنداء مباشرة إلى الهيئات المسؤولة عن تخصيص الموارد لخدمات الترجمة التحريرية، كاللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    He wished to know whether the Government planned to revise the scheme or to replace it with a more straightforward system for guest workers. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة المخطط أو الاستعاضة عنه بنظام مباشر للعمال الضيوف.
    His delegation would like to know whether the Special Rapporteur saw the Myanmar Human Rights Committee as independent and how it could be strengthened. UN وأضاف أن وفده يود أن يعرف ما إذا كان المقرر الخاص يرى أن لجنة حقوق الإنسان في ميانمار مستقلة وكيف يمكن تعزيزها.
    She therefore wished to know whether the Government also intended to make education free and compulsory at the intermediate and secondary levels. UN ولذلك، ترغب في أن تعرف ما إذا كانت الحكومة أيضا تعتزم جعل التعليم مجانيا وإلزاميا على المستويين المتوسط والثانوي.
    He would also like to know whether the State party planned to adopt a specific law prohibiting discrimination against women. UN وسأل بالإضافة إلى ذلك، عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في اعتماد قانون محدد بشأن التمييز ضد المرأة.
    Moreover, she would like to know whether the United Nations had the capacity to disarm a package bomb if one were discovered. UN وفضلا عن ذلك، تود أن تعرف ما إذا كان للأمم المتحدة القدرة على أبطال مفعــــول طــــرد ملغوم إذا ما اكتشف.
    It would also be useful to know whether the workplace inspection programme referred to in the responses under article 11 had actually started. UN ومن المفيد أيضا معرفة إذا كان برنامج تفتيش أماكن العمل المشار إليه في الردود على المادة 11 قد بدأ بالفعل.
    It would therefore be interesting to know whether the Government planned, pending that uncertain outcome, to carry out property exchange programmes between the different groups of displaced persons, modelled on what had been done in Bosnia. UN ولهذا سيكون من المفيد معرفة إذا كانت الحكومة تنوي، في انتظار حل غير مؤكد لهذه العقدة، أن تنفذ برامج تبادل الأموال بين مختلف مجموعات الأشخاص المشردين، على غرار ما حدث في البوسنة.
    She also wished to know whether the national human rights institution that was planned would have a broad mandate in conformity with the Paris Principles. UN كما تود أن تعرف إذا كانت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المزمع إنشاؤها ستخصص لها ولاية واسعة وفقاً لمبادئ باريس.
    She would like to know whether the Organic Law on effective equality (LOIE) was applicable to every position in the public sector. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كان القانون الأساسي بشأن المساواة الفعلية ينطبق على كل منصب في القطاع العام.
    She would be interested to know whether the draft electoral law included any measures to address that. UN وأردفت أنها ستكون مهتمة بمعرفة ما إذا كان مشروع القانون الانتخابي يتضمن أية تدابير لمعالجة هذا الأمر.
    Lastly, she would be interested to know whether the Committee was considering developing an effective monitoring and evaluation system based on input from civil society on enforced disappearances around the world. UN وأخيراً قالت إنها تهتم بمعرفة ما إذا كانت اللجنة تنظر في وضع نظام فعال للرصد والتقييم يستند إلى مساهمات المجتمع المدني فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري حول العالم.
    He further wished to know whether the Special Rapporteur had examined the role of financial institutions. UN وقال إنه يريد أن يعرف إذا كانت المقررة الخاصة قد عالجت دور المؤسسات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more