"to latin america and the" - Translation from English to Arabic

    • إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
        
    • لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
        
    • في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
        
    • بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
        
    • في أمريكا اللاتينية والبحر
        
    • ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر
        
    Their presence showed the importance of the cause of decolonization and Puerto Rican independence to Latin America and the Caribbean. UN وحضورهما يبين أهمية قضية إنهاء الاستعمار واستقلال بورتوريكو بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    III. Transmission of the crisis to Latin America and the Caribbean UN ثالثاً - تحويل الأزمة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Capital inflows to Latin America and the Caribbean were also down sharply. UN كما انخفضت تدفقات رأس المال إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي انخفاضا حادا.
    During the reporting period, CERF allocated $3 million to Latin America and the Caribbean. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خصص الصندوق مبلغ 3 ملايين دولار لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    For the first time in five years, FDI to Latin America and the Caribbean (LAC) in 2004 increased by 37 per cent to an estimated $69 billion. UN 10- ولأول مرة في خمس سنوات، زاد الاستثمار الأجنبي المباشر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عام 2004 بنسبة 37 في المائة حيث قُدر بمبلغ 69 بليون دولار.
    In the past four years, 68 missions have been undertaken: 29 to Africa; 12 to Arab States and Europe; 15 to Asia and the Pacific; and 12 to Latin America and the Caribbean. UN وفي السنوات اﻷربع الماضية، اضطلع ﺑ ٦٨ بعثة: ٢٩ إلى افريقيا؛ و ١٢ إلى الدول العربية وأوروبا؛ و ١٥ إلى آسيا والمحيط الهادئ؛ و ١٢ إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The deterioration in the global economy in 2012 was transmitted to Latin America and the Caribbean mainly through the trade channel. UN انتقلت عدوى تدهور الاقتصاد العالمي في عام 2012 إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصفة رئيسية عن طريق القناة التجارية.
    2. The global downturn was transmitted to Latin America and the Caribbean mainly through the trade channel. UN 2 - وانتقلت عدوى الركود العالمي إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصفة رئيسية عن طريق القناة التجارية.
    13. This deterioration was transmitted to Latin America and the Caribbean mainly through the trade channel. UN 13 - وانتقلت عدوى هذا التدهور إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بصفة رئيسية عن طريق القناة التجارية.
    A total of 60 per cent of the resources of the Global Fund have gone to support prevention, treatment and care programmes in Africa; 20 per cent have gone to Asia, and the rest to Latin America and the Caribbean and to Eastern Europe. UN وقد وجِّه ما مجموعه 60 في المائة من موارد الصندوق العالمي نحو برامج الوقاية والعلاج والرعاية في أفريقيا؛ و 20 في المائة إلى آسيا، والباقي إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية.
    According to the latest International Monetary Fund report, 2002 would be the third consecutive year of negative capital balance flow to Latin America and the Caribbean owing, in particular, to the decline in foreign direct investment. UN ووفقا لآخر تقرير لصندوق النقد الدولي ستكون سنة 2001 ثالث سنة متتالية تشهد تدفق سلبي للأرصدة الرأسمالية إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك بصفة خاصة بسبب تدهور الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The bulk of the support had gone to Africa, while support to Latin America and the Caribbean, Asia, the Commonwealth of Independent States and the Arab States had been intensified. UN وقد قدم معظم حجم الدعم إلى أفريقيا، بينما تم تكثيف الدعم المقدم إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا، ورابطة الدول المستقلة، والدول العربية.
    Transmission of the crisis to Latin America and the Caribbean UN ثالثا - تحويل الأزمة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Turkish International Cooperation and Development Agency (TICA) is currently carrying out numerous projects in countries throughout the world, from Central Asia to the Balkans, from the Middle East to Africa and from the Asia-Pacific region to Latin America and the Caribbean. UN وتنفذ الوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية حاليا العديد من المشاريع في بلدان العالم، من وسط آسيا إلى البلقان، ومن الشرق الأوسط إلى أفريقيا، ومن منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    At present, the Turkish International Cooperation and Development Agency is carrying out hundreds of projects in partner countries from Central Asia to the Balkans, from the Middle East to Africa, and from the Asia-Pacific region to Latin America and the Caribbean. UN وتقوم الوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية الدولية في الوقت الحالي بمئات المشاريع في البلدان الشريكة من آسيا الوسطى إلى البلقان، ومن الشرق الأوسط إلى أفريقيا، ومن منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Western European exports rose almost 8 per cent in volume, largely in sales to other European countries, and North American exports strengthened, especially to Latin America and the Caribbean. UN وزادت صادرات أوروبا الغربية بنسبة ٩ في المائة تقريبا من حيث الحجم، مما يرجع أساسا إلى المبيعات التي تحققت مع البلدان اﻷوروبية اﻷخرى، كما انتعشت صادرات أمريكا الشمالية، وخاصة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Expenditures on technical assistance to Latin America and the Caribbean increased too, from $3 million in 2007 to $4.4 million in 2008. UN كما زادت النفقات على المساعدة التقنية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من 3 مليون دولار في عام 2007 إلى 4.4 مليون دولار في عام 2008.
    Another important imbalance related to the continuous decline in the resources allocated to Latin America and the Caribbean. UN وأشار إلى وجه هام آخر من أوجه الخلل يتصل بالهبوط المستمر في مستوى الموارد المخصصة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In 1992 intra-African trade accounted for only 6.9 per cent of its total trade, a figure which stands in sharp contrast to Latin America and the Caribbean with 19.5 per cent and Asia with 23.1 per cent.UNCTAD secretariat estimates based on IMF, Direction of Trade Statistics Yearbook, various issues. UN وفي عام ١٩٩٢ بلغت نسبة التجارة فيما بين البلدان الافريقية ٩,٦ فقط من مجموع تجارتها، وهو رقم يكشف عن فارق كبير بينه وبين نظيره في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البالغ ١٩,٥ في المائة ونظيره في آسيا البالغ ٢٣,١ في المائة)١٥(.
    Many of these messages also highlighted issues pertinent mainly, but not exclusively, to Latin America and the Caribbean. UN وأبرز العديد من هذه الرسائل أيضا مسائل ذات صلة، أساسا وليس حصرا، بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the past four years, 68 missions had been undertaken: 29 to Africa; 12 to Arab States and Europe; 15 to Asia and the Pacific; and 12 to Latin America and the Caribbean. UN واضطلع خلال السنوات اﻷربع الماضية ﺑ ٦٨ بعثة، منها ٢٩ فــي افريقيــا و ١٢ في الدول العربية وأوروبا، و ١٥ في آسيا والمحيط الهادئ، و ١٢ في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Price trends for commodities especially important to Latin America and the Caribbean were uneven. UN وكان هناك تفاوت في اتجاهات أسعار السلع اﻷساسية ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Assistance to Latin America and the Caribbean also increased, from 10.2 per cent in 1986 to 15 per cent in 1991. UN وزادت أيضا المساعدة المقدمة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من ١٠,٢ في المائة في عام ١٩٨٦ الى ١٥ في المائة في عام ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more