It is your duty to let us take those men away. | Open Subtitles | هذا واجبك فى أن تدعنا نأخذ هؤلاء الرجال من هنا |
We still have him in pocket. We can adjust. You just need to let us finish this. | Open Subtitles | ،ما زال تحت قبضتنا، وبوسعنا تدبر أمره كل ما عليك أن تدعنا ننهي هذا الأمر |
I'm so glad I got the landlord to let us use the back staircase. | Open Subtitles | أنا سعيد جدا حصلت على المالك للسماح لنا استخدام الدرج الخلفي. |
One more little incident and he's either going to let us go or put us down. | Open Subtitles | حادث صغير آخر، وإمّا أن يدعنا نرحل أو يقضي علينا. |
And you and I can be sure that someone will always be here to let us in when things finally go sideways. | Open Subtitles | وانا وانت يمكننا ان نكون متاكدين بان احدهم دائما متواجد هنا ليدعنا ندخل عندما الامور تسير بشكل مختلف في النهاية |
But you have to let us help these people! | Open Subtitles | لكن يجب عليك السماح لنا بمساعدة هؤلاء الناس |
Gonna be easier just to let us in. | Open Subtitles | حسناً, فلتتصل فيما بعد ولتحصل لنفسكَ على موعدٍ أولاً سيكون من الأسهل لكَ أن تسمح لنا بالدخول |
You were nice enough to let us use it while you were gone. | Open Subtitles | لقد كنت لطيف بما فيه الكفاية لتدعنا ان نستخدم المنزل بينما انت ذاهب. |
to let us handle these moving mass murderers. | Open Subtitles | هو أن تدعنا نعالج .هؤلاء القتلة الجماعيين |
Gibbs, you cannot do this alone. You have to let us help you. | Open Subtitles | جيبز,لا يمكنك القيام بهذا وحدك يجب أن تدعنا نساعدك |
Hugo. Hugo. If you want to see your son alive, you got to let us do what we do. | Open Subtitles | إن أردت استعادة ابنك حياً، عليك أن تدعنا نُجري عملنا. |
It's very kind of that gentleman with the aluminum balls to let us rent his truck. | Open Subtitles | ومن طفاء جدا من أن الرجل مع الكرات الألومنيوم للسماح لنا استئجار شاحنته. |
They got to let us out of here soon. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا الينا للسماح لنا للخروج من هنا قريبا. |
There's no way he's going to let us postpone this wedding. Well, we tried. | Open Subtitles | إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً ، لقد حاولنا |
We walked through the park and you bribed a security guard to let us ride some old carousel. | Open Subtitles | لقد مشينا في الحديقة و قمت برشو حارس امني ليدعنا نمتطي ارجوحة قديمة |
We're working on getting the landlord down here to let us in. | Open Subtitles | نحن الأن نقوم بإستدعاء المالك لهنا من أجل السماح لنا بالدخول |
But we did find your bonboncito. You want to let us in? | Open Subtitles | لكن وجدنا "قطعة الحلوى" خاصتك هل تودّ أن تسمح لنا بالدخول؟ |
So Nora risked everything for you, and you're willing to let us execute her for it. | Open Subtitles | إذاً نورا خاطرت بكل شيء لأجلك وانت مستعد لتدعنا نعدمها لذلك |
I begged her to let us walk away. I said I'd take her with us. | Open Subtitles | توسلتها أن تتركنا نذهب أخبرتها أني سأصحبها معنا |
She told me to meet her here. No, I'm hearing you. But you have to let us do our job now. | Open Subtitles | أنا أفهم ما تقولين لكن عليك أن تدعينا نقوم بعملنا الآن |
It's nice of your old school to let us try out our science talk on some female students. | Open Subtitles | من اللطف من مدرستك القديمة أن يدعونا نجرب الكلام العلمي مع الطالبات |
It was really nice of your family to let us use this room. | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام |
And when the Colombian cops were done with it, they were gracious enough to let us pick through the leftovers. | Open Subtitles | وعندما انتهت الشرطة الكولومبية منه كانوا كرماء بما يكفي ليسمحوا لنا بتفتيش البقايا |
The old guy that lived here used to let us play out back. | Open Subtitles | الرجل الكبير السن الذي عاش هنا يستعمله ليتركنا نلعب فيه |
You're going to have to let us just get on and cope with it as best we can. | Open Subtitles | عليكِ أن تتركينا أن نواصل و نتعامل مع هذه المشكلة بقدر ما يمكننا فعله. |
Ask no questions until someone decides to let us in on the big secret? | Open Subtitles | ولا نسأل أي سؤال ألى أن يقرر شخص ما أن يسمح لنا بمعرفة السر ألكبير ؟ |