"to let us" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تدعنا
        
    • للسماح لنا
        
    • أن يدعنا
        
    • ليدعنا
        
    • السماح لنا
        
    • أن تسمح لنا
        
    • لتدعنا
        
    • أن تتركنا
        
    • أن تدعينا
        
    • أن يدعونا
        
    • يسمحوا لنا
        
    • ليسمحوا لنا
        
    • ليتركنا
        
    • أن تتركينا
        
    • أن يسمح لنا
        
    It is your duty to let us take those men away. Open Subtitles هذا واجبك فى أن تدعنا نأخذ هؤلاء الرجال من هنا
    We still have him in pocket. We can adjust. You just need to let us finish this. Open Subtitles ،ما زال تحت قبضتنا، وبوسعنا تدبر أمره كل ما عليك أن تدعنا ننهي هذا الأمر
    I'm so glad I got the landlord to let us use the back staircase. Open Subtitles أنا سعيد جدا حصلت على المالك للسماح لنا استخدام الدرج الخلفي.
    One more little incident and he's either going to let us go or put us down. Open Subtitles حادث صغير آخر، وإمّا أن يدعنا نرحل أو يقضي علينا.
    And you and I can be sure that someone will always be here to let us in when things finally go sideways. Open Subtitles وانا وانت يمكننا ان نكون متاكدين بان احدهم دائما متواجد هنا ليدعنا ندخل عندما الامور تسير بشكل مختلف في النهاية
    But you have to let us help these people! Open Subtitles لكن يجب عليك السماح لنا بمساعدة هؤلاء الناس
    Gonna be easier just to let us in. Open Subtitles حسناً, فلتتصل فيما بعد ولتحصل لنفسكَ على موعدٍ أولاً سيكون من الأسهل لكَ أن تسمح لنا بالدخول
    You were nice enough to let us use it while you were gone. Open Subtitles لقد كنت لطيف بما فيه الكفاية لتدعنا ان نستخدم المنزل بينما انت ذاهب.
    to let us handle these moving mass murderers. Open Subtitles هو أن تدعنا نعالج .هؤلاء القتلة الجماعيين
    Gibbs, you cannot do this alone. You have to let us help you. Open Subtitles جيبز,لا يمكنك القيام بهذا وحدك يجب أن تدعنا نساعدك
    Hugo. Hugo. If you want to see your son alive, you got to let us do what we do. Open Subtitles إن أردت استعادة ابنك حياً، عليك أن تدعنا نُجري عملنا.
    It's very kind of that gentleman with the aluminum balls to let us rent his truck. Open Subtitles ومن طفاء جدا من أن الرجل مع الكرات الألومنيوم للسماح لنا استئجار شاحنته.
    They got to let us out of here soon. Open Subtitles لأنهم وصلوا الينا للسماح لنا للخروج من هنا قريبا.
    There's no way he's going to let us postpone this wedding. Well, we tried. Open Subtitles إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً ، لقد حاولنا
    We walked through the park and you bribed a security guard to let us ride some old carousel. Open Subtitles لقد مشينا في الحديقة و قمت برشو حارس امني ليدعنا نمتطي ارجوحة قديمة
    We're working on getting the landlord down here to let us in. Open Subtitles نحن الأن نقوم بإستدعاء المالك لهنا من أجل السماح لنا بالدخول
    But we did find your bonboncito. You want to let us in? Open Subtitles لكن وجدنا "قطعة الحلوى" خاصتك هل تودّ أن تسمح لنا بالدخول؟
    So Nora risked everything for you, and you're willing to let us execute her for it. Open Subtitles إذاً نورا خاطرت بكل شيء لأجلك وانت مستعد لتدعنا نعدمها لذلك
    I begged her to let us walk away. I said I'd take her with us. Open Subtitles توسلتها أن تتركنا نذهب أخبرتها أني سأصحبها معنا
    She told me to meet her here. No, I'm hearing you. But you have to let us do our job now. Open Subtitles أنا أفهم ما تقولين لكن عليك أن تدعينا نقوم بعملنا الآن
    It's nice of your old school to let us try out our science talk on some female students. Open Subtitles من اللطف من مدرستك القديمة أن يدعونا نجرب الكلام العلمي مع الطالبات
    It was really nice of your family to let us use this room. Open Subtitles كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام
    And when the Colombian cops were done with it, they were gracious enough to let us pick through the leftovers. Open Subtitles وعندما انتهت الشرطة الكولومبية منه كانوا كرماء بما يكفي ليسمحوا لنا بتفتيش البقايا
    The old guy that lived here used to let us play out back. Open Subtitles الرجل الكبير السن الذي عاش هنا يستعمله ليتركنا نلعب فيه
    You're going to have to let us just get on and cope with it as best we can. Open Subtitles عليكِ أن تتركينا أن نواصل و نتعامل مع هذه المشكلة بقدر ما يمكننا فعله.
    Ask no questions until someone decides to let us in on the big secret? Open Subtitles ولا نسأل أي سؤال ألى أن يقرر شخص ما أن يسمح لنا بمعرفة السر ألكبير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus