"to lie to" - Translation from English to Arabic

    • أن أكذب
        
    • أن تكذب
        
    • الكذب على
        
    • للكذب على
        
    • ان أكذب
        
    • ان اكذب
        
    • أن يكذب
        
    • أن تكذبي
        
    • ان تكذب على
        
    • أن نكذب
        
    • لأكذب على
        
    • ليكذب
        
    • أن يكذبوا
        
    • ان نكذب
        
    • لتكذب على
        
    I had to lie to Chris at the Charles and say I'd never met you before that night. Open Subtitles كان لي أن أكذب كريس في تشارلز وأقول إنني لن يلتق قط كنت قبل تلك الليلة.
    It will be unethical for me to lie to my client. Open Subtitles سيكون هذا غير أخلاقي بالنسبة لي أن أكذب على عميلي
    Is it always that easy to lie to someone you love? Open Subtitles هل من السهل دائماً أن تكذب هكذا على شخص تحبه؟
    At least we don't have to lie to each other anymore. Open Subtitles على الأقل ليس علينا الكذب على بعضنا البعض بعد الآن.
    I have no reason to lie to anyone in this courtroom. Open Subtitles ليس لدي أي سبب للكذب على أي شخص في القاعة
    I never meant to lie to you! It just sort of happened! Open Subtitles لم أقصد أبدا أن أكذب عليكي لكن هذا ما قد حدث
    I don't want to lie to you, but I can't help it. Open Subtitles لا أريد أن أكذب عليك، لكني لا أستطيع التحكم في الأمر
    I'd have to lie to him, which is still lying. Open Subtitles سيتوجب علي أن أكذب عليه وهو كذب بكل الاحوال
    I don't want to lie to you, so, not yet. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكذب عليكِ، لذا، ليس بعد.
    If she's here, I'm gonna have to lie to her every single day. Open Subtitles إن أتت هُنا فسيتحتم عليّ أن أكذب عليها كل يوم
    Well,you have to lie to him,man. He's having nightmares now. Open Subtitles يجب أن تكذب عليه، يا رجُل فالكوابيس تراوده الآن
    Why did you feel like you had to lie to me? Open Subtitles والذي أحسسته بإنه أكان لا بد أن تكذب علي ؟
    Long enough for you to know better than to lie to me. Open Subtitles مدة طويلة بما يكفي لك لتعرف أفضل من أن تكذب عليّ
    Joy's asked me to lie to her parents about Darnell. Open Subtitles تطلب فيها جوي مني الكذب على والديها بخصوص دارنييل
    You had a choice not to lie to my face right after you stole the gun. Open Subtitles هل كان اختيار لا للكذب على وجهي الحق بعد سرق بندقية.
    I don't want to mislead you, but I don't want to lie to you either. Open Subtitles لا أريد أن أضللك، ولكني لا أريد كذلك ان أكذب عليك.
    Because thanks to you, I had to lie to Valerie. Open Subtitles بسبب والفضل يعود لك, اضطريت ان اكذب على فالييري.
    Said he didn't want to lie to me, but he couldn't tell me the truth either. Open Subtitles قال إنه لا يريد أن يكذب علي لكنه لا يستطيع أن يقول لي الحقيقة أيضا
    It's sweet of you to lie to build my confidence, also kind of bitchy Open Subtitles جميل منك أن تكذبي من أجلي لتبني الثقة عندي لكن هذا نوع من البذاءة
    A town like these people, you are far too intelligent to lie to yourself about what you really are. Open Subtitles على عكس هؤلاء الناس انت اكثر ذكاء من ان تكذب على نفسك حيال ما انت علية حقا
    We had to lie to these so they would come. Open Subtitles كان علينا أن نكذب على هؤلاء حتى يأتين معنا
    Why come to the marketplace to lie to a thief? Open Subtitles لماذا أتي إلى السوق لأكذب على لص؟
    You're gonna get computers that your dad hasn't taught to lie to you yet. Open Subtitles سوف تحصلون على كمبيوترات التي لا يعرف والدكم استعمالها ليكذب عليكم بعد
    To tell your boys to lie to the police. Open Subtitles أن أقول لك أن تخبرك لاعبيك أن يكذبوا على الشرطة
    If we have to lie to an old'Baby'that we're gay.. Open Subtitles لو اضطرينا ان نكذب على العجوز اننا شاذان ..
    to lie to your wife about going to the eye doctor. Okay. Open Subtitles لتكذب على زوجتك حول الذهاب الى طبيب العيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more