"to look for" - Translation from English to Arabic

    • للبحث عن
        
    • على البحث عن
        
    • في البحث عن
        
    • أن نبحث عن
        
    • أن تبحث عن
        
    • بحثاً عن
        
    • والبحث عن
        
    • بحثا عن
        
    • للبَحْث عن
        
    • أن أبحث عن
        
    • بالبحث عن
        
    • لأبحث عن
        
    • أن يبحث عن
        
    • لتبحث عن
        
    • للنظر بالنسبة
        
    Younger people were leaving rural areas to look for employment in urban areas, leaving behind older family members. UN فالشباب يغادرون المناطق الريفية للبحث عن عمل في المناطق الحضرية، تاركين من وراءهم أفراد أسرهم المسنين.
    The complainant sent his friend home to look for his identity card, but S. found only an old card that had already expired. UN وبعث صاحب البلاغ صديقه إلى بيته للبحث عن بطاقة هويته. ولم يجد السيد س. سوى البطاقة القديمة، التي انتهت صلاحيتها أصلاً.
    Counsel adds that the police did not come again to the house to look for the author. UN وأضافت المحامية قائلة إن الشرطة لم تعد مرة أخرى إلى البيت للبحث عن مقدم البلاغ.
    We are therefore training our health teams to look for risk factors, developing specific treatment guidelines and evaluating their results. UN ولذلك نقوم بتدريب أفرقتنا الصحية على البحث عن عوامل الخطر ووضع مبادئ توجيهية محددة للعلاج وتقييم نتائجها.
    As a result, developing as well as some developed countries started to look for alternative development strategies. UN ونتيجة لذلك، شرعت البلدان النامية وكذا بعض البلدان المتقدمة في البحث عن استراتيجيات إنمائية بديلة.
    If the poorest feel that others can become trusted partners, they will dare to look for ways to express what they know. UN وإذا أحس أشد الفقراء بأن الآخرين يمكن أن يكونوا شركاء جديرين بالثقة، فستواتيهم الجرأة للبحث عن سبل للتعبير عما يعرفونه.
    Hey, look. I'm not trying to look for any trouble here. Open Subtitles انظر ، أنا لا أسعى للبحث عن أي مشكلة هنا
    to look for what is beautiful is its own reward. Open Subtitles للبحث عن ما هو جميل هو المكافأة الخاصة بها.
    He must've planted this in my apartment to look for leverage. Open Subtitles ويجب أن كنت زرعت هذا في شقتي للبحث عن النفوذ.
    Meanwhile, some of her family have moved on to look for a new patch of fresh food. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، تحركت بعض من عائلتها على للبحث عن رقعة جديدة من طعام طازج.
    We can't go out to look for fish or game. Open Subtitles لا يمكننا الخروج للبحث عن الأسماك أو صيد الطرائد
    This building is not the place to look for friends. Open Subtitles هذه البناية ليست هي المكان الأفضل للبحث عن الأصدقاء
    Then they allegedly put a rifle on his shoulder and forced him to look for Shan soldiers. UN ثم أعطوه بندقية وأجبروه على البحث عن الجنود التابعين لجيش شان.
    This experience should strengthen our resolve to look for long-term solutions leading to a world free of hunger. UN وينبغي لهذه التجربة أن تعزز تصميمنا على البحث عن حلول طويلة الأجل تفضي إلى عالم خالٍ من الجوع.
    The usual terminology was not very helpful; a possible approach would be to look for relevant criteria. UN ولم تكن المصطلحات المعتادة مفيدة جداً، ويتمثل أحد النهوج الممكنة في البحث عن معايير ملائمة.
    So we need to look for defensive wounds on her father. Open Subtitles لذلك يجب أن نبحث عن أثار جروح دفاعية على والدها
    Whatever it was, she decided to look for help of another kind. Open Subtitles أياً يكن فسوزان قررت أن تبحث عن مساعدة من نوع آخر
    Most migrants came from neighbouring Nicaragua to look for work. UN ويأتي معظم المهاجرين من نيكاراغوا المجاورة بحثاً عن عمل.
    See if we could move from the rooftops to look for food. Open Subtitles لنرَ ما إن كان بوسعنا الانتقال بين الأسطح والبحث عن طعام.
    She, like all other parents with children in the school, rushed to the scene to look for her son. UN واندفعت مثلها مثل جميع اﻵباء اﻵخرين الذين لهم أطفال في المدرسة الى مكان الحادث بحثا عن إبنها.
    So, um, if you need to look for other jobs, then you need to be thinking about that. Open Subtitles إذن لو احتجتم للبَحْث عن وظائف أخرى، بالتالي ستحتاجون لتفكروا بشأن ذلك
    You talked me into this threesome, told me to look for the signs. Open Subtitles أقنعتني بهذا الجنس الثلاثي، أخبرتني أن أبحث عن العلامات.
    Educational materials advise consumers to look for the key numbers and clauses in contracts and how to understand their implications. UN فالمواد التثقيفية تنصح المستهلكين بالبحث عن الأرقام والبنود الأساسية الواردة في العقود وعن كيفية فهم مضامينها.
    I went out that night to look for my daughter, which is what we both should be doing right now. Open Subtitles خرجت بتلك الليلة لأبحث عن إبنتي وهذا ما يجدر بكلانا ان نفعله الآن
    It will be necessary for the Council to look for appropriate candidates for recommendation to the Assembly. UN وسيكون على المجلس أن يبحث عن مرشحين مؤهلين لكي يوصي الجمعية العامة بتعيينهم.
    Look, you came here to become a doctor, not to look for evidence of life after death. Open Subtitles إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت
    After the tournament I actually went back to look for her, and talk things out, and we have actually begun dating again. Open Subtitles بعد البطولة وأنا في الواقع عاد للنظر بالنسبة لها، و والتحدث الامور، وبدأنا فعلا تعود مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more