"to lose" - Translation from English to Arabic

    • لتخسره
        
    • أن تفقد
        
    • ليخسره
        
    • أن تخسر
        
    • أن يخسر
        
    • خسارة
        
    • أن أخسر
        
    • لنخسره
        
    • أن أفقد
        
    • فقدان
        
    • الخسارة
        
    • لتفقد
        
    • للخسارة
        
    • أن يفقد
        
    • لتخسريه
        
    With so much to lose, you'd think she'd be more careful. Open Subtitles بما لديها لتخسره , كنى أظن أنها ستكون اكثر حذراً
    Lin, it's better to lose business for a couple hours than be the place that smells like rotten eggs and lose business forever. Open Subtitles لين، فمن الأفضل أن تفقد الأعمال لبضع ساعات من أن يكون المكان الذي رائحة مثل البيض الفاسد وتفقد الأعمال إلى الأبد.
    He only needed someone with little or nothing to lose. Open Subtitles كان عليه فقط أن يجد شخصاً لديه القليل ليخسره
    And she didn't want to lose her next job admitting as much. Open Subtitles وهي لا تريد أن تخسر عملها بسبب هذا ــ التالي ؟
    It's a shame to lose Dillon and all those officers. Open Subtitles إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط.
    You don't know what it's like to lose a child! Open Subtitles أنت لا تعلـم ما معـنى خسارة واحـد من أطفالك
    I had to lose it all before I saw the light. Open Subtitles كان يجب أن أخسر كلّ شيء قبل أن أرى النور
    Even if she hears nothing much to lose. - Why? Open Subtitles حتى لو سمعت ليس هناك الكثير لنخسره ، لماذا؟
    That I panicked because I didn't want to lose my job? Open Subtitles أننى قد فزعت لأنىى لم أرد أن أفقد وظيفتى ؟
    The result was a tendency to lose sight of the ultimate goal. UN وبذلك ينتهي بنا الأمر إلى فقدان الاهتمام بالأثر الشامل المتوخى تحقيقه.
    When you got nothing, you got nothing to lose. Open Subtitles حالما تكون خالي الوفاض، فليس من شيءٍ لتخسره.
    Sounds like you got a lot to lose, Professor. Open Subtitles يبدو وأن هناك الكثير لتخسره ، أيها البروفيسور
    I just lost my brother, I don't need to lose you too. Open Subtitles لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا.
    I can't imagine what it must have been like to lose him. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما يجب كانت مثل أن تفقد له.
    - An atheist has nothing to lose. - I'm going next. Open Subtitles ـ الملحد لا يمتلك أي شيء ليخسره ـ سأصبح التالية
    If Novak was hassling him, sir, he'd have a lot to lose. Open Subtitles إذا نوفاك كان مشابه له يا سيدي عنيدا لديه الكثير ليخسره
    Do you expect me to lose to two tiny heroes? Open Subtitles هل تتوقع مني أن تخسر اثنين من الأبطال صغيرة؟
    There must be a thumb drive in the car that he doesn't want to lose when Daisy sells it. Open Subtitles يجب أن يكون هناك محرك أقراص الإبهام في السيارة أنه لا يريد أن يخسر عندما ديزي يبيعها.
    The world could scarcely afford to lose another pot dealer. Open Subtitles يُمكن للعالم أن يتحمّل بصعوبة خسارة تاجر حشيش آخر.
    I don't want to lose again, so pay attention. Open Subtitles لا أريد أن أخسر مجدداً لذا أعيروا انتباهكم
    You and me, working together? What have we got to lose? Can I have a word? Open Subtitles أنت و أنا ، نعمل معاً ماذا لدينا لنخسره ؟ هل يمكنني قول كلمة ؟
    We're arguing because I'm about to lose my sister forever. Open Subtitles نتجادل لأني على وشك أن أفقد شقيقتي إلى الأبد
    They had caused thousands of Myanmar women to lose their jobs in the county's textile industry. UN وقد تسببت تلك الجزاءات في فقدان آلاف من نساء ميانمار لوظائفهن في صناعة النسيج في البلد.
    The game's not worth playing if your opponent's programmed to lose. Open Subtitles اللعبة لا تستحق اللعب لو كان خصمك مُبرمج على الخسارة
    We just lost one war, you want to lose another? Open Subtitles فقدنا توا حرب واحدة لا يمكنك الانتظار لتفقد آخر؟
    It is my contention that if the present status quo is allowed to continue, everybody will stand to lose. UN وإنني على اقتناع بأنه إذا ما سمح للوضع الراهن بأن يستمر، فإن الجميع معرضون للخسارة.
    But it's unusual for someone to lose consciousness that long after the injury, so I'm giving her a CAT scan. Open Subtitles لكن من غير الاعتيادي أن يفقد أحد وعيه تلك المدة بعد الإصابة، لذا سوف أجري لها تصوير مقطعياً
    So I have nothing more to lose, but you have everything to lose. Open Subtitles لذا ما من شيء آخر لدي لأخسره لكنك لديك كل شيء لتخسريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more