"to make sure you" - Translation from English to Arabic

    • للتأكد من أنك
        
    • أن أتأكد أنك
        
    • لأتأكد أنك
        
    • أن أتأكد من
        
    • لأتأكد من أنك
        
    • أن أتأكد أنكِ
        
    • أن أتأكد أن
        
    • أن أتأكّد
        
    • للتأكد أنك
        
    • لأتأكد أن
        
    • أن أتأكد أنكم
        
    • أن تتأكد من
        
    • الإطمئنان عليك
        
    • التأكد انك
        
    • التأكد من أنكِ
        
    I had to make sure you guys were safe. Open Subtitles كان لي للتأكد من أنك اللاعبين كانت آمنة.
    I just want to make sure you're okay with everything for tomorrow. Open Subtitles أريد فقط للتأكد من أنك بخير مع كل شيء ليوم غد.
    No, I just wanted to make sure you were doing okay. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أريد أن أتأكد أنك على مايرام
    I'm just here to make sure you don't get cornered by some Air Force general's unhappy wife. Open Subtitles أنا هنا فقط لأتأكد أنك لن تُحرج من قِبل بعض الزوجات الحزينات لجنرالات القوة الجوية
    I just wanted to make sure you're okay after the accident. Open Subtitles أردت فقط أن أتأكد من أنك على مايرام بعد الحادث
    I'm going to be with you all the time you're here, to make sure you understand everything that's happening. Open Subtitles أنا سأكون معك طوال الوقت الذي ستكونين به هنا لأتأكد من أنك تفهمين كل ما يحدث
    You were lying so still, I just wanted to make sure you weren't dead. Open Subtitles لقد كنت جامدة في نومك أردت أن أتأكد أنكِ لستِ ميتة.
    I just need to make sure you're ready for it. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك على استعداد لذلك
    Only need to make sure you never get on that boat. Open Subtitles تحتاج فقط للتأكد من أنك لن تحصل على هذا القارب.
    I just want to make sure you understand what you're getting into. Open Subtitles أريد فقط للتأكد من أنك تفهم ما الذي تحصل عليه في.
    I wanted to meet you, to make sure you were real. Open Subtitles كنت أريد أن ألتقي بك، للتأكد من أنك لم حقيقي.
    I'm under explicit instructions to make sure you feel... so very good. Open Subtitles أنا تحت تعليمات صريحة للتأكد من أنك تشعر... حتى جيد جدا.
    Mrs. Suit asked me to make sure you eat something not made out of green clovers and purple horseshoes. Open Subtitles الآنسة سوت أردتني أن أتأكد أنك أكلت شيئاً ليست مصنوعة من حشائش . خضراء وأحذية أحصنة بنفسجية
    All right, the doctor said I'm supposed to ask you these questions to make sure you're recovering from the concussion. Open Subtitles قال الأطباء أن عليّ طرح عليك هذه الأسألة لأتأكد أنك تتعافين من الارتجاج
    I-I just want to make sure you know it's not serious. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أتأكد من معرفتك أنه ليس جدياً
    I check on you several times a night to make sure you're breathing. Open Subtitles أنا أتفقدك عدة مرات بألليل لأتأكد من أنك تتنفس
    I wanted to make sure you were okay. Oh. Well, I am the fucking opposite of okay, so tough shit. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنكِ بخير أنا العكس تمامًا
    Just wanted to make sure you have everything you need. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد أن لديك كل شئ تحتاجينه
    I just want to make sure you are not on board with that. Open Subtitles أريد أن أتأكّد أنّك لستَ مُعترضٌ على ذلك.
    It's private, just to make sure you're fully comfortable... and it's your decision. Open Subtitles من المفترض أن يكون خاص فقد للتأكد أنك مرتاحة في الكامل و أنه رأيك الخاص
    And you want me to use those skills to make sure you stay in power. Open Subtitles و أنت تريدنى أن أستخدم هذه المهارات لأتأكد أن تظل ذو نفوذ
    Wanted to make sure you were all okay, that's all. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنكم جميعاً بخير هذا كل ما في الأمر
    I want you to make sure you keep your phone charged so that I can reach you at all times. Open Subtitles أريد منك أن تتأكد من أن تبقي هاتفك مشحوناً حتى أستطيع الوصول إليك طوال الوقت
    I wanted to make sure you'd recovered from the attack of the Amazon woman. Open Subtitles لقد أردت الإطمئنان عليك خاصة بعد ما حصل لك اليوم من قبل تلك الفتاة المتغطرسة
    I just wanted to make sure you remember to do it because I didn't see you write it down. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد انك ستتذكري غسلها لاني لا أراكي تدوني ملاحظة
    Want to make sure you don't have whiplash. Open Subtitles أردت التأكد من أنكِ لا تُعانين من إصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more