"to man" - Translation from English to Arabic

    • لرجل
        
    • للإنسان
        
    • الإنسان
        
    • للبشر
        
    • للإدَارَة
        
    • للانسان
        
    • للبشرية
        
    • لإدَارَة
        
    • إلى رجل
        
    • للإدارة
        
    • في مان
        
    • الى رجل
        
    • لدى البشر
        
    • لدى البشرية
        
    • لدى الانسان
        
    Two of its key programmes are Changes and Man to man. UN ويتمثل اثنان من برامجها الرئيسية في تغييرات ومن رجل لرجل.
    So if attacked, they'd have to fight, man to man. Open Subtitles إذا لو هوجمنا, سيجب عليهم ان يقاتلوا رجل لرجل
    And who fights better man to man than gladiators, huh? Open Subtitles ومن يقاتل افضل, رجل لرجل غير المصارعين0 اليس كذلك؟
    " The Earth does not belong to man, but man belongs to the Earth. " UN ' ' فالأرض ليست ملكا للإنسان وإنما العكس هو الصحيح``.
    The Holocaust occupies a special place in global consciousness as the ultimate act of man's inhumanity to man. UN وتحتل المحرقة مكاناً خاصاً في الضمير العالمي بوصفها ذروة اللاإنسانية في معاملة الإنسان للإنسان.
    Species can be arranged on an evolutionary ladder from bacteria and lower animals, to higher animals and finally up to man. Open Subtitles النوع يمكن أن ينتظم فى سلسله تطوريه من البكتيريا من الحيوانات السفلى إلى الحيوانات العليا حتى تصل إلى الإنسان
    Which would clearly suggest that this craft isn't known to man. Open Subtitles مما يتبين بشكل واضح أن هذه الطائرة غير معروفة للبشر
    Hey, we just thought a man to man thing might be the right to play this guy. Open Subtitles نحن اعتقدنا ان الحديث معه رجل لرجل هي الطريقة الأفضل للقيام بها مع هذا الرجل
    Man to man, what do you think I should do about this? Open Subtitles رجل لرجل ما الذى تظنه إننى سأفعله بشأن هذا الأمر ؟
    You said yourself you can't best him man to man. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أنك لست أفضل منه رجلاً لرجل
    She bounces from man to man to man. Honestly, I think it's a sickness. Open Subtitles إنها دائماً من رجل لرجل و لآخر ؛ أعتقد بأن هذا مرض
    But you have left me no choice but to employ the most passionate, seductive dance known to man. Open Subtitles ولكن كنت قد تركت لي أي خيار لكن لتوظيف أكثر عاطفي، رقص مغر لرجل معروف.
    Man to man. It's called a fight for a reason, okay? Open Subtitles من رجل لرجل , القتال من أجل سبب ما,حسنا؟
    The oceans have supported and given life and livelihood to man, both as a resource and as a tool for man's activities. UN ووفرت المحيطات للإنسان الدعم وأعطته الحياة والرزق، باعتبارها موردا وأداة لأنشطة الإنسان.
    Our paramount goal is to leave to posterity a planet that will live up to man's moral and intellectual aspirations. UN إن هدفنا الأسمى هو أن نترك للأجيال التي ستخلفنا كوكبا يرتقي إلى مستوى التطلعات الخلقية والفكرية للإنسان.
    If we can harness a processing core, that's like accessing the biggest, fastest computer known to man! Open Subtitles إذا استطعنا تسخير نواة المعالجة هذا يشبه الدخول الى أكبر و أسرع كمبيوتر عرفه الإنسان
    There is no subject of concern to man and our planet that could be irrelevant to our debates. UN فليس هناك أيّ موضوع يهمّ الإنسان وكوكبنا، يمكن أن يكون غير هامّ لمناقشاتنا.
    The meteorite contains every element known to man, plus one we've never seen before. Open Subtitles ذلك النيزك به كل العناصر المعروفة للبشر زائد واحد لم نره من قبل
    And we have every herbal tea known to man. Open Subtitles ونحن نَشْربُ كُلّ شاي عشبي معروف للإدَارَة.
    your bionics represent the most advanced form of biotechnology known to man. Open Subtitles أعضاءك الآلية تمثل الشكل الأكثر تطورا من التكنولوجيا الحيويه المعروفة للانسان.
    We got every bug-murdering tool known to man, we're not gonna shave your head. Open Subtitles لقد جلبنا كل أداة قاتله للقمل معروفة للبشرية لن نقوم بحلق رأسك
    The next day, Michael took off work to man the banana stand while his son manned a banana. Open Subtitles اليوم التالي، نَزعَ مايكل عملاً لإدَارَة الموزِ يَقِفُ بينما دارَ إبنَه موزةً.
    I don't understand. How can we play man to man if we don't know what any of them can do? Open Subtitles أنا لا أَفهم , لما لايمكننا أَن نلعب رجل إلى رجل إذا لا نعرف أيا منهم كيف سنعرف
    Man is a wolf to man, and no law can change that. Open Subtitles إن الرجل ذئب للإدارة ولا قانون يمكن أن يغير ذلك
    Key capacity has been temporarily deployed to man to address the increased workload, but this has left other parts of the Section understaffed. UN وقد تم نشر القدرات الرئيسية مؤقتا في مان للتعامل مع عبء العمل الزائد، غير أن هذا أحدث نقصا في الموظفين في سائر أجزاء القسم.
    Man to man, and to the whole team, um, I'm sorry. Open Subtitles من رجل الى رجل.. والى الفريق كله .أنا آسف
    I've analyzed the contents of this bottle with the most sophisticated techniques available to man. Open Subtitles حلّلتُ محتويات هذه القارورة بأكثر التقنيّات المتطوّرة المتوفّرة لدى البشر.
    We got every weapon known to man. Open Subtitles اجل، بكل سلاح معروف لدى البشرية
    Every alloy of metal, every method known to man. Open Subtitles كل سبيكة معدن، كل الطرق المعروفة لدى الانسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more