"to mean something" - Translation from English to Arabic

    • أن يعني شيئاً
        
    • أن يعني شيئا
        
    • أن يعني شيء
        
    • أن تعني شيئا
        
    • أن تعني شيئًا
        
    • أن تعني شيئاً
        
    • أن يعني شيئًا
        
    • يعني لك شيئًا
        
    • هذا يعني شيئاً
        
    Is that name supposed to mean something to me? Open Subtitles أهذا الاسم من المفترض أن يعني شيئاً لي؟
    That has to mean something. Open Subtitles و لكن ذلك لم يحدث, لهذا يجب أن يعني شيئاً
    Everything has to mean something. Otherwise, what's the point? Open Subtitles كل شيء يجب أن يعني شيئاً وإلا مالفائدة؟
    Each one of them has to mean something different. Open Subtitles كل واحد منهم يجب أن يعني شيئا مختلفا.
    Is that name supposed to mean something to me? Open Subtitles هل هذا الاسم المفترض أن يعني شيئا بالنسبة لي؟
    Is... is that supposed to mean something to me? Open Subtitles هل هذا من المفترض أن يعني شيء لي ؟
    - For the truth! You do understand these words have to mean something? Open Subtitles أنت تفهمين ان هذه الكلمات يجب أن تعني شيئا
    These things that you're saying are supposed to mean something to me? Open Subtitles هذه الأشياء التي تقولها, هل من المفترض أن تعني شيئًا لي؟
    Every species of bloom is supposed to mean something! Open Subtitles كل نوع من الأزهار يفترض أن يعني شيئاً
    I'm just trying to figure out if this is supposed to mean something. Open Subtitles أنا فقط أحاول الفهم إن كان يفترض بهذا أن يعني شيئاً
    I sense that's supposed to mean something to me. Open Subtitles أشعر أنّ ذلك يُفترض أن يعني شيئاً لي.
    I know that's supposed to mean something to me... Open Subtitles لقد وجدته أعرف أن هذا من المفترض أن يعني شيئاً بالنسبة لي
    You just wanted all that crap you went through to mean something. Open Subtitles أردت فقط كل الألم الذي مررت به أن يعني شيئاً
    Is that supposed to mean something to me? Open Subtitles هل هذا مفترض أن يعني شيئاً لي ؟
    This badge is supposed to mean something, and you just spat on it. Open Subtitles هذا الوسام كان يفترض أن يعني شيئا و أنت رميته
    That supposed to mean something to me? Open Subtitles من المفترض أن يعني شيئا بالنسبة لي؟
    Is that supposed to mean something? Open Subtitles هل يفترض بذلك أن يعني شيئا لي؟
    That supposed to mean something to me? Open Subtitles مفترض أن يعني شيء لي ؟
    So if that's supposed to mean something, Open Subtitles حتى إذا كان من المفترض أن تعني شيئا ،
    Council has to mean something... Open Subtitles أن الاستشارة يجب أن تعني شيئًا... .
    And by leaving it behind, he wants it to mean something to us, too. Open Subtitles وبتركه أياها خلفه، يريد أن تعني شيئاً ما، لنا ايضاً
    That supposed to mean something to me? Open Subtitles أهذا من المفترض أن يعني شيئًا ما لي؟
    Your time as Owen has to mean something. Open Subtitles الوقت الذي عشته وأنت (آوين) لابد وأنه يعني لك شيئًا
    It has to mean something, Because my number was in their phone. Open Subtitles لا بد أن هذا يعني شيئاً لأن رقمي كان في هواتفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more