However, additional transport, communications and other equipment will be needed to meet the operational requirements of this sector. | UN | ومع ذلك سيحتاج اﻷمر الى توفير معدات اضافية للنقل والاتصالات وغيرها لتلبية الاحتياجات التشغيلية لهذا القطاع. |
Overall, the special measures were effectively managed to meet the operational requirements of MINUSTAH | UN | كان يجري إجمالا إدارة التدابير الاستثنائية بصورة فعالة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة |
It has been determined that during his absences, the current administrative capacity of the Office is insufficient to meet the operational requirements of the Mission. | UN | وتبين خلال فترات غيابه عدم كفاية القدرات الإدارية الحالية للمكتب لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
270. The missions explained that there was no established methodology to determine total civilian support to the military, rather each section head determined the staffing needs required to meet the operational requirements within the mission. | UN | 270 - وأوضحت البعثات أنه لا توجد هناك منهجيه ثابتة لتحديد إجمالي الدعم المدني للعنصر العسكري، بل يقوم رئيس كل قسم بتحديد الاحتياجات اللازمة له من الموظفين لتلبية الاحتياجات التشغيلية على نطاق البعثة. |
The new policy, which has been carefully assessed for its feasibility and sustainability, provides for the assignment or re-assignment of internationally recruited staff to the field to meet the operational requirements of the organization. | UN | وتنص السياسة الجديدة، التي جرى بعناية تقييم جدواها واستدامتها، على تعيين أو إعادة تعيين الموظفين المعينين دوليا في الميدان بغية تلبية المتطلبات العملياتية للمنظمة. |
These tools were designed to meet the operational requirements of missions and facilitated the timely deployment of personnel. | UN | وقد صُممت هذه الأدوات بحيث تفي بالاحتياجات التشغيلية للبعثات، كما أنها يسرت نشر الموظفين في الوقت المناسب. |
Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. | UN | والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها، وكذلك لما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
35. Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. | UN | 35 - القيام، باستخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
With the expansion of peacekeeping and peacebuilding missions, the workload in that field has expanded correspondingly in a major way. With the establishment of the Office of the Under-Secretary-General, some post and non-post resources would be redeployed to meet the operational requirements of the Office of the Under-Secretary-General. | UN | ومع توسع بعثات حفظ السلام وبناء السلام ازداد عب العمل المناظر بصورة رئيسية وبإنشاء مكتب وكيل الأمن العام، ستنقل بعض الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها لتلبية الاحتياجات التشغيلية لمكتب وكيل الأمين العام. |
26. The Government also made efforts to meet the operational requirements of the rule of law and security sectors, increasing their budgetary allocation by nearly 25 per cent over the previous fiscal year. | UN | 26 - وبذلت الحكومة جهودا لتلبية الاحتياجات التشغيلية لقطاعي سيادة القانون والأمن، وزادت من مخصصات ميزانيتيهما بنسبة تقارب 25 في المائة خلال السنة المالية السابقة. |
Therefore, given the limited time available and the normal time required for a tender, award and mobilization of a contract of this magnitude, alternative methods to meet the operational requirements were judged to be necessary. | UN | وبناء على ذلك وبالنظر إلى ضيق الوقت المتاح بالمقارنة بالفترة الزمنية المعتادة اللازمة للإعلان عن مناقصة ومنح عقد بهذا الحجم ثم حشد وسائل موارد تنفيذه، استقر الرأي على ضرورة اللجوء إلى وسائل بديلة لتلبية الاحتياجات التشغيلية. |
The Section will be responsible for managing the routine movement operations within and outside the Mission area; managing the transport of personnel and equipment and coordinating routine movement operations; and identifying the mode of transport that is the most practicable and cost-efficient to meet the operational requirements of the Mission. | UN | وسيكون هذا القسم مسؤولا عن إدارة عمليات الحركة الروتينية داخل منطقة البعثة وخارجها؛ وإدارة نقل الموظفين والمعدات وتنسيق عمليات الحركة الروتينية؛ وتحديد أفضل وسيلة نقل ممكنة عمليا وأكثرها فعالية من حيث التكلفة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
(e) Implementation of a Vehicle Establishment Committee to ensure that standard ratios are enforced and that the right type of vehicular assets is available to meet the operational requirements of the Mission. | UN | (هـ) العمل بلجنة تخصيص المركبات لكفالة إنفاذ النسب الموحدة، وإتاحة الطراز المناسب من أصول المركبات لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
49. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission and make recommendations to the Secretariat in regard to corrective actions that may be required. | UN | 49 - القيام دورياً، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، باستعراض قدرات الوحدات وما لديها من معدَّات رئيسية وثانوية وقدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وتقديم توصيات إلى الأمانة العامة بشأن اتخاذ الإجراءات التصحيحية التي قد تكون مطلوبة. |
32. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. | UN | 32 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
33. In consultation with the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission and make recommendations to the Secretariat in regard to corrective actions that may be required. | UN | 33 - القيام، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وتقديم توصيات إلى الأمانة العامة فيما يخص الإجراءات التصحيحية التي قد تكون مطلوبة. |
32. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. | UN | 32 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
33. In consultation with the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission and make recommendations to the Secretariat in regard to corrective actions that may be required. | UN | 33 - القيام، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وتقديم توصيات إلى الأمانة العامة فيما يخص الإجراءات التصحيحية التي قد تكون مطلوبة. |
1. Approve the concept of operations prepared by the Military Adviser/Police Adviser in consultation with the Under-Secretary-General for Field Support, and, utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. | UN | 1 - اعتماد مفهوم العمليات الذي يعده المستشار العسكري/مستشار الشرطة بالتشاور مع وكيل الأمين العام للدعم الميداني. والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها ولما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
2. Review the concept of operations prepared by the Military Adviser/Police Adviser and, utilizing an integrated approach, and in consultation with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. | UN | 2 - استعراض مفهوم العمليات الذي يعده المستشار العسكري/مستشار الشرطة والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل وبالتشاور مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها، وكذلك لما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة. |
In this context, it provides for the assignment and reassignment of internationally recruited staff to the field to meet the operational requirements of the Organization, and foresees appropriate induction and orientation procedures for the staff members selected for field service. | UN | وهي تنصّ في هذا السياق، على انتداب أو إعادة انتداب الموظفين المعيّنين دولياً للعمل في الميدان بغية تلبية المتطلبات العملياتية الخاصة بالمنظمة، وكذلك تتوخّى تطبيق إجراءات مناسبة لإعداد وتوجيه الموظفين المختارين للخدمة الميدانية. |
Alternatives to the provision of an " executive " jet aircraft were examined but no other aircraft type or commercial arrangement was found satisfactory to meet the operational requirements. | UN | دُرِست بدائل توفير طائرة خاصة بكبار المسؤولين، ولكن لم يوجد أي نوع آخر من الطائرات أو الترتيبات التجارية تفي بالاحتياجات التشغيلية. |