"to meetings of" - Translation from English to Arabic

    • لاجتماعات المجموعات
        
    • في اجتماعات
        
    • إلى اجتماعات
        
    • لحضور اجتماعات
        
    • في جلسات
        
    • باجتماعات
        
    • إلى حضور اجتماعات
        
    • على اجتماعات
        
    • لجلسات
        
    • الى اجتماعات
        
    • الى الاجتماعات التي تعقدها
        
    • على جلسات
        
    • إلى الاجتماعات
        
    • المؤتمرات لاجتماعات
        
    • بحضور اجتماعات
        
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States; UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    The COP appoints experts to meetings of the Scientific Council UN يعيﱢن مؤتمر اﻷطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي
    Leader of the Indian delegations to meetings of the Asian-African Legal Consultative Committee (since 1985). UN رئيس الوفود الهندية في اجتماعات اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية منذ عام 1985.
    The paper referred to meetings of the Working Group and its primary functions, including details of Bulletins it had published. UN وتشير الورقة إلى اجتماعات الفريق العامل وإلى وظائفه الرئيسية، بما في ذلك تفاصيل عن النشرات التي قام بنشرها.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن ذلك العمل كثيراً ما ينطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصَّصة للسفر الرسمي.
    Non-governmental organizations may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو منظمات غير حكومية إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة، في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States; UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    The COP appoints experts to meetings of the Scientific Council UN يعيّن مؤتمر الأطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي
    :: Alternate Representative of Jamaica to meetings of the United Nations Sixth Committee since 2003; UN :: ممثل مناوب لجامايكا في اجتماعات اللجنة السادسة التابعة للأمم المتحدة منذ عام 2003؛
    (ii) Contributions to meetings of the Advisory Committee on Post Adjustment Questions; meetings of the Human Resources Network and the High-level Committee on Management; and meetings of ICSC; UN ' 2` مساهمات في اجتماعات اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل؛ واجتماعات شبكة الموارد البشرية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة؛ واجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The youth of Tunisia were now included in official Tunisian delegations to meetings of the United Nations. UN ومن جهة أخرى، يشارك الشباب التونسي في الوفود الرسمية التي ترسلها تونس إلى اجتماعات الأمم المتحدة.
    The Coalition also sends a representative to meetings of the Commission on Human Rights and its Working Group on Contemporary Forms of Slavery at Geneva. UN ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف.
    We have introduced the practice of including representatives of civil society in our delegations to meetings of the parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وبدأنا ممارسة ضم ممثلي المجتمع المدني إلى وفودنا إلى اجتماعات الدول الأطراف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    The amount proposed for the travel of judges to meetings of the Tribunal in 1998 is $348,800. UN والمبلغ المقترح لسفر القضاة لحضور اجتماعات المحكمة في عام ١٩٨٨ هو ٠٠٨ ٨٤٣ دولار.
    ICID sends its representatives to meetings of the International Hydrological Programme. UN وتبعث اللجنة ممثليها لحضور اجتماعات البرنامج الهيدرولوجي الدولي.
    The Commission noted that that work often involved travel to meetings of those organizations and the expenditure of funds allocated for official travel. UN ولاحظت اللجنة أن تلك الأعمال كثيرا ما تنطوي على سفر لحضور اجتماعات تلك المنظمات وعلى إنفاق أموال مخصصة للسفر الرسمي.
    Non-governmental organizations may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو منظمات غير حكومية إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة، في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    (vii) Documents and reports relating to meetings of the Ad Hoc Working Group of the Whole; UN ' 7` الوثائق والتقارير المتصلة باجتماعات فريق الخبراء المخصص الجامع؛
    Inviting States to meetings of the Committee (para. 44) UN دعوة الدول إلى حضور اجتماعات اللجنة (الفقرة 44)
    The same applies to meetings of the Council's subsidiary organs. UN وينطبق الشيء نفسه على اجتماعات الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس.
    Webcast coverage was also provided to meetings of the Human Rights Council and the Economic and Social Council in Geneva. UN وجرى أيضا توفير تغطية البث الشبكي لجلسات مجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف.
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN ' ٣ ' توفير خدمات الترجمة الشفوية الى اجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء
    These activities are carried out by the Documents and Publications Division in Santiago and the Conference and Documents Services Unit in Mexico City and will continue to include the provision of conference services to meetings of the policy making organs of ECLAC and other intergovernmental meetings held under the auspices of ECLAC, as well as translation, printing and binding of documents and publications. UN تضطلع بهذه اﻷنشطة شعبة الوثائق والمنشورات في سنتياغو ووحدة خدمات الوثائق في مكسيكو، وستشمل توفير خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقدها أجهزة تقرير السياسة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها الهيئات الدولية الحكومية برعاية اللجنة، كما تشمل ترجمة الوثائق والمنشورات وطباعتها وتجليدها.
    The latter report indicated, in paragraph 55, that, as far as conference services were concerned, while there had been no serious disruptions of the work of intergovernmental bodies, services for night meetings had been limited for the most part to meetings of the Security Council, the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination. UN وأشار ثاني التقريرين، في الفقرة ٥٥ منه، إلى أنه فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات لم تحدث حالات تعطيل خطير ﻷعمال الهيئات الحكومية الدولية وإن كانت الخدمات المقدمة للجلسات الليلية قد قُصرت في معظم اﻷحيان على جلسات مجلس اﻷمن واللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    The organization has sent representatives to meetings of, among others, the former Commission on Human Right and its Subcommission on Promotion and Protection of Human Rights, the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Committee on the Rights of the Child. UN أوفدت المنظمة ممثلين إلى الاجتماعات التي عقدتها، من بين أمور أخرى، لجنة حقوق الإنسان السابقة ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، واللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة حقوق الطفل.
    9. Reaffirms the practice that, in the use of conference rooms, priority must be given to meetings of Member States; UN 9 - تؤكد من جديد الممارسة المتمثلة في ضرورة إيلاء الأولوية في استخدام قاعات المؤتمرات لاجتماعات الدول الأعضاء؛
    The Secretariat also maintains a list of observers admitted to meetings of the Conference of the Parties. UN 7 - وتحتفظ الأمانة بقائمة بالمراقبين المسموح لهم بحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more