"to member states from" - Translation from English to Arabic

    • للدول الأعضاء من
        
    • للدول الأعضاء عن
        
    • إلى الدول الأعضاء من
        
    Credits due to Member States from the 2008/09 period UN الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009
    Total, credits due to Member States from the 2008/09 period UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009
    II. Outstanding dues to Member States from closed missions UN ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية
    Credits due to Member States from the 2009/10 period UN الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2009/2010
    Credits due to Member States from the 2010/11 period UN الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2010/2011
    IV. Credits due to Member States from the 2011/12 period UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2011/2012
    This is followed by a note verbale to Member States from the Civilian Police Adviser, reiterating the Secretary-General's request and providing the Member States with details regarding the basic criteria for selecting civilian police. UN ويعقب ذلك مذكرة شفوية موجهة إلى الدول الأعضاء من مستشار الشرطة المدنية، يكرر فيها طلب الأمين العام ويزود الدول الأعضاء بالتفاصيل المتعلقة بالمعايير الأساسية لاختيار الشرطة المدنية.
    II. Outstanding dues to Member States from closed missions UN ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية
    II. Outstanding dues to Member States from closed missions UN ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية
    The reimbursements to Member States from the arrears payments received in 2001 and the usual disbursements for yearly obligations brought the year-end balance back to the same level as at the beginning of the year, $1.3 billion. UN وبسداد التكاليف للدول الأعضاء من المتأخرات المحصلة في 2001 ودفع الالتزامات السنوية عاد رصيد نهاية العام إلى المستوى ذاته الذي كان عليه في بداية العام، حيث بلغ 1.3 بليون دولار.
    Report of the Secretary-General on the means of addressing the issue DPKO of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit UN تقرير الأمين العام عن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية
    That had led the Secretariat to search for " innovative " solutions, such as the consolidation of peacekeeping accounts and the withholding of funds owed to Member States from closed peacekeeping operations. UN وقد دفع هذا الأمر بالأمانة العامة إلى البحث عن حلول " مبتكرة " ، كدمج جميع حسابات حفظ السلام والاحتفاظ بالأموال التي تدين بها للدول الأعضاء من عمليات حفظ السلام المغلقة.
    23. As a consolidated peacekeeping account would improve overall liquidity, the Secretary-General had also proposed that amounts due to Member States from closed peacekeeping missions with cash deficits should be settled. UN 23 - وبما أن وجود حساب موحد لحفظ السلام سيحسن من إجمالي السيولة، فقد اقترح الأمين العام أيضا تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من بعثات حفظ السلام المغلقة التي تعاني عجزا في النقدية.
    His delegation nevertheless reacted with caution to the Secretary-General's proposal to provide a degree of financial flexibility by suspending certain of the Financial Regulations and Rules of the United Nations to allow the Organization to retain sums owed to Member States from closed peacekeeping missions. UN لكنَّ وفده ردَّ بحذر على اقتراح الأمين العام تقديم قدر من المرونة المالية بتعليق بعض مواد النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لتمكين المنظمة من الاحتفاظ بمبالغ مستحقة للدول الأعضاء من بعثات حفظ السلام المغلقة.
    IV. Credits due to Member States from the 2011/12 period UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2011/2012
    Total credits due to Member States from the 2011/12 period (a+b) UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2011/2012 (أ+ب)
    V. Credits due to Member States from the 2010/11 period UN خامسا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2010/2011
    IV. Credit due to Member States from the 2009/10 period: UN رابعا - الرصيد الدائن المستحق للدول الأعضاء عن الفترة 2009/2010
    Credits to Member States from the 2007/08 period UN الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2007-2008
    Credits due to Member States from the 2008/09 financial period amounted to $9,361,600, including the unencumbered balance of $6,011,400 and other income of $3,350,200. UN وبلغت الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة المالية 2008/2009 ما قدره 600 361 9 دولار، بما يشمل الرصيد الحر بمبلغ 400 011 6 دولار، والإيرادات الأخرى بمبلغ 200 350 3 دولار.
    Total, credits due to Member States from the 2008/09 period (a plus b) UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2008/2009 ((أ) زائدا (ب))
    It should be recalled that $84 million was returned to Member States from closed missions in June 2003. UN ومما يجدر استذكاره أن مبلغا قدره 84 مليون دولار قد أعيد إلى الدول الأعضاء من إقفال بعض البعثات في حزيران/يونيه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more