"to member states in accordance with" - Translation from English to Arabic

    • على الدول الأعضاء وفقا
        
    • للدول الأعضاء وفقا
        
    • إلى الدول اﻷعضاء وفقا
        
    • على الدول الأعضاء وفقاً
        
    • إلى الدول الأعضاء عملا
        
    (i) Amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget and peacekeeping operations, the capital master plan, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام والمخطط العام لتجديد مباني المقر والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the capital master plan, the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, the United Nations Mission in East Timor and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments as determined by the General Assembly; UN `1` تُقسَّم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة حسبما تحدده الجمعية العامة؛
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أُتيح برنامج العمل المتوقع المؤقت الشهري للدول الأعضاء وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) ومذكرته المؤرخة 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    Announcement The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيح برنامج العمل المتوقع المؤقت الشهري للدول الأعضاء وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    In principle, in the latter instance, funds should be returned to Member States in accordance with the current rules and regulations. UN ومن حيث المبدأ، يتعين أن يعاد هذا الجزء اﻷخير من اﻷموال إلى الدول اﻷعضاء وفقا لﻷحكام السارية.
    Under this mechanism, the interest earned on the investment of cash is distributed to Member States in accordance with a spread of incentive points on the basis of timing and amount of contributions paid. UN وبموجب هذه الآلية، توزّع الفوائد المكتسبة من الاستثمارات النقدية على الدول الأعضاء وفقاً لمجموعة من النقاط التحفيزية تُحتسب استناداً إلى توقيت تسديد الاشتراكات ومقدار المسدَّد منها.
    (i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, the United Nations Mission in East Timor and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN `1 ' تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) Amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget and peacekeeping operations, the capital master plan, the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as the Working Capital Fund, are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام والمخطط العام لتجديد مباني المقر والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the capital master plan, the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly. UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة.
    (i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the Capital Master Plan, the international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتحديد مباني المقر، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the Capital Master Plan, the International Tribunals for Yugoslavia and Rwanda and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام، والخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    (i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the capital master plan, the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' 1` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة.
    The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget, the peacekeeping operations, the capital master plan, the international tribunals and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments determined by the General Assembly. UN تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والمخطط العام لتجديد مباني المقر، والمحاكم الدولية، وصندوق رأس المال المتداول، على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدِّده الجمعية العامة.
    Therefore, there was not sufficient time to gather information and draw definitive conclusions on lessons learned, write a report and submit it to Member States in accordance with the 10-4-6 rule. UN لذا، لم يتح ما يكفي من الوقت لجمع المعلومات واستخلاص نتائج نهائية بشأن الدروس المستفادة ووضع تقرير وعرضه على الدول الأعضاء وفقا للقاعدة 10-4-6.
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيح برنامج العمل المؤقت الشهري المتوقع للدول الأعضاء وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    Announcement The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيحت التنبؤات الأولية الشهرية لبرنامج العمل للدول الأعضاء وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    That would require modifying the present disclosure policy, as non-member State donors would otherwise have easier access to internal audit information than that currently granted to Member States in accordance with decision 2008/37 (read-only access; access on-site only; information of Executive Board; consultation of Government concerned). UN وهذا يتطلب تعديل السياسة الحالية لكشف المعلومات، بما أنه سيغدو في مقدور الجهات المانحة من غير الدول الأعضاء، الحصول على معلومات المراجعة الداخلية للحسابات على نحو أيسر مما هو متاح حاليا للدول الأعضاء وفقا للقرار 2008/37 (حق الاطلاع على التقارير قراءةً فقط؛ حق الاطلاع على التقارير في عين المكان فقط؛ معلومات عن المجلس التنفيذي؛ التشاور مع الحكومة المعنية).
    The sums derived from such savings should be reimbursed to Member States in accordance with the Financial Rules and Regulations of the United Nations. UN ويجب تسديد المبالغ الناجمة عن هذه الوفورات إلى الدول اﻷعضاء وفقا للنظام المالي والقواعد المالية التفصيلية لﻷمم المتحدة.
    The Fifth Committee also recommends an estimate of $384,306,000 as staff assessment for transfer in the course of the biennium 1996-1997 to the Tax Equalization Fund, from which credits are distributed to Member States in accordance with General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955. UN ١٠ - وتوصي اللجنة الخامسة أيضا بتحويل مبلغ يقدر بحوالي ٠٠٠ ٣٠٦ ٣٨٤ دولار من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى صندوق معادلة الضرائب، توزع منه أرصدة إلى الدول اﻷعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    (i) The amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget and peacekeeping operations, the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda, the United Nations Mission in East Timor and the Working Capital Fund are assessed to Member States in accordance with the scale of assessments as determined by the General Assembly; UN `1 ' تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وصندوق رأس المال العامل، على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    The European Union considered it a priority to have funds in closed peacekeeping accounts returned to Member States in accordance with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN ويضع الاتحاد الأوروبي ضمن أولوياته إعادة الأموال المتبقية في حسابات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء عملا بالنظام المالي وقواعــــد المالية للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more