"to member states requesting" - Translation from English to Arabic

    • إلى الدول الأعضاء التي تطلب
        
    • إلى الدول الأعضاء يطلب فيها
        
    • الدول الأعضاء التي تلتمس
        
    • للدول اﻷعضاء التي تطلب
        
    • إلى الدول الأعضاء تطلب منها تقديم
        
    • إلى الدول الأعضاء يطلب إليها
        
    However, it had provided legal advisory services to Member States requesting assistance for the ratification and implementation of the 12 universal anti-terrorist instruments, including the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN لكن المكتب قدم خدمات الاستشارة القانونية إلى الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك العالمية الإثني عشر المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وتنفيذها. ومن بين هذه الصكوك اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    (a) Assistance to Member States requesting advice and technical assistance in the ratification and implementation of the universal legal instruments against terrorism and in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001; UN (أ) تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب المشورة والمساعدة التقنية في مجال التصديق على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وفي مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/ سبتمبر 2001؛
    6. The Group commended the Organization for the measures it had taken to provide training on United Nations standards of conduct and welcomed the technical assistance it offered to Member States requesting support for the development of their domestic criminal law in respect of serious crimes. UN ٦ - وأضاف قائلا إن المجموعة تثني على المنظمة لما اتخذته من تدابير من أجل توفير التدريب بشأن معايير السلوك في الأمم المتحدة، وترحب بالمساعدة التقنية التي تقدمها المنظمة إلى الدول الأعضاء التي تطلب الدعم من أجل تطوير الجزء المتعلق بالجرائم الخطيرة من قانونها الجنائي المحلي.
    2. Pursuant to that request, on 15 June 2011, the Secretariat sent a note verbale to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملاً بهذا الطلب، أرسل الأمين العام في 15 حزيران/يونيه 2011 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها آراءها بشأن الموضوع.
    (a) To continue the practice of sending an annual note verbale to Member States requesting the submission of their Report on Military Expenditures; UN (أ) مواصلة الممارسة المتعلقة بإرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم تقاريرها عن النفقات العسكرية؛
    (i) Fact-finding missions: needs-assessment missions to formulate strategic, system-wide responses to Member States requesting assistance in the conduct of their elections (40); UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: بعثات تقييم الاحتياجات لصياغة استجابات استراتيجية على نطاق المنظومة ككل تفيد منها الدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة في إجراء انتخابات (40 بعثة)؛
    During the biennium support and cooperation will be provided to Member States requesting assistance in implementing the World Population Plan of Action and the recommendations of the International Conference on Population and Development. UN وسيقدم خلال فترة السنتين الدعم والتعاون للدول اﻷعضاء التي تطلب المساعدة في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وتوصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    (a) To provide support to Member States, requesting assistance with specific issues in the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, including by developing resource materials and organizing training courses and workshops; UN (أ) أن يقدم الدعم إلى الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة بشأن مسائل محددة في مجال استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك باعداد المواد المرجعية وتنظيم الدورات التدريبية وحلقات العمل؛
    (a) To provide support to Member States, requesting assistance with specific issues in the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, including by developing resource materials and organizing training courses and workshops; UN (أ) أن يقدم الدعم إلى الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة بشأن مسائل محددة في مجال استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك بإعداد المواد المرجعية وتنظيم الدورات التدريبية وحلقات العمل؛
    " (g) To provide assistance to Member States requesting support in establishing or strengthening scientific and forensic capabilities, and to promote the integration of scientific support into national, regional and international drug control frameworks, legislation and practices; UN " (ز) أن يقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب الدعم في إنشاء أو تعزيز قدراتها العلمية والمتعلقة بالأدلة العدلية، وأن يعزز تكامل الدعم العلمي المقدم مع الأطر والتشريعات والممارسات الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة المخدرات؛
    (i) To provide assistance to Member States requesting support in establishing or strengthening scientific and forensic capabilities, and to promote the integration of scientific support to national, regional and international drug control frameworks, legislation and practices; UN (ط) أن يقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب الدعم في إنشاء أو تعزيز قدراتها العلمية والمتعلقة بالأدلة العدلية، وأن يعزز تكامل الدعم العلمي المقدم مع الأطر والتشريعات والممارسات الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة المخدرات؛
    (i) To provide assistance to Member States requesting support in establishing or strengthening scientific and forensic capabilities, and to promote the integration of scientific support to national, regional and international drug control frameworks, legislation and practices; UN (ط) أن يقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب الدعم في إنشاء أو تعزيز قدراتها العلمية والمتعلقة بالأدلة العدلية، وأن يعزز تكامل الدعم العلمي المقدم مع الأطر والتشريعات والممارسات الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة المخدرات؛
    To provide assistance to Member States requesting support in establishing or strengthening scientific and forensic capabilities, and to promote the integration of scientific support to national, regional and international drug control frameworks, legislation and practices; UN (ط) أن يقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب الدعم في إنشاء أو تعزيز قدراتها العلمية والمتعلقة بالأدلة العدلية، وأن يعزز تكامل الدعم العلمي المقدم مع الأطر والتشريعات والممارسات الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة المخدرات؛
    (a) To continue the practice of sending an annual note verbale to Member States requesting the submission of their reports on military expenditures; UN (أ) مواصلة الممارسة المتعلقة بإرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم تقاريرها عن نفقاتها العسكرية؛
    4. On 2 May 2012, the Office for Disarmament Affairs sent a note verbale to Member States requesting them to submit their reports no later than 31 May 2012. UN 4 - وفي 2 أيار/مايو 2012، أرسل مكتب شؤون نزع السلاح مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها إليها أن تقدم تقاريرها في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2012.
    2. On 18 March 2013, the Office for Disarmament Affairs sent a note verbale to Member States requesting them to submit their reports no later than 30 April 2013. UN 2 - في 18 آذار/مارس 2013، أرسل مكتب شؤون نزع السلاح مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها إليها أن تقدم تقاريرها في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2013.
    (a) To continue the practice of sending an annual note verbale to Member States requesting the submission of their report on military expenditures; UN (أ) مواصلة ما درج عليه من إرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم تقاريرها عن النفقات العسكرية؛
    (a) To continue the practice of sending an annual note verbale to Member States requesting the submission of their Report on Military Expenditures; UN (أ) مواصلة الممارسة المتعلقة بإرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم تقاريرها عن النفقات العسكرية؛
    (i) Fact-finding missions: needs-assessment missions to formulate strategic, system-wide responses to Member States requesting assistance in the conduct of their elections (40); UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: بعثات تقييم الاحتياجات لصياغة استجابات استراتيجية على صعيد المنظمة ككل تفيد منها الدول الأعضاء التي تلتمس المساعدة في إجراء الانتخابات (40 بعثة)؛
    During the biennium support and cooperation will be provided to Member States requesting assistance in implementing the World Population Plan of Action and the recommendations of the International Conference on Population and Development. UN وسيقدم خلال فترة السنتين الدعم والتعاون للدول اﻷعضاء التي تطلب المساعدة في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وتوصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    2. Pursuant to that request, on 28 February 2003, a note verbale was addressed to Member States requesting them to provide their views on the matter. UN 2 - وبناء على ذلك الطلب، وُجّهت في 28 شباط/فبراير 2003 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب منها تقديم آرائها بهذا الشأن.
    2. Pursuant to that request, a note verbale dated 25 February 2003 was sent to Member States requesting their views on the subject. UN 2 - وعملا بذلك، أرسل الأمين العام في 25 شباط/فبراير 2003، إلى الدول الأعضاء يطلب إليها عرض آرائها عن الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more