Support to military and police contingents will be provided following the expiration of the 90-day self-sufficiency period. | UN | وسيقدم الدعم للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة عقب انقضاء فترة الاكتفاء الذاتي البالغة مدتها 90 يوما. |
The stated applies equally to military and other State authorities. | UN | وينطبق ذلك بالتساوي على السلطات العسكرية والسلطات الحكومية الأخرى. |
:: Assessments of threats to military operations for 10 peacekeeping missions | UN | :: تقييم التهديدات للعمليات العسكرية في 10 بعثات حفظ سلام |
These principles are applicable even to military personnel tried in military courts. | UN | وتنطبق هذه المبادئ حتى على العسكريين الذين يُحاكمون في محاكم عسكرية. |
(iii) Has attempted to obtain technical advice, assistance or training related to military activities in the Togolese territory. | UN | ' 3` حاول الحصول على المشورة أو المساعدة أو التدريب في المجال العسكري على أراضي توغو. |
Assessment of threats to military operations for 4 peacekeeping missions | UN | تقييم التهديدات للعمليات العسكرية لـ 4 بعثات لحفظ السلام |
Updated assessments of threats to military operations in 15 peacekeeping operations | UN | تحديث تقييمات التهديدات للعمليات العسكرية في 15 عملية لحفظ السلام |
First, much of the information about these developments remains confined to military research establishments and specialist scientific literature. | UN | فأولا، يظل كثير من المعلومات المتعلقة بهذه التكنولوجيات حبيسا في منشآت البحوث العسكرية والمؤلفات العلمية المتخصصة. |
Unfortunately, attempts to suppress the realization of the right to self-determination continued to lead to military conflict. | UN | ولسوء الحظ، ما برحت المحاولات لقمع إعمال الحق في تقرير المصير تؤدي إلى المنازعات العسكرية. |
In recent times, women living in close proximity to military camps have also become vulnerable to sexual attacks from soldiers. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أصبحت النساء المقيمات في أماكن قريبة من المخيمات العسكرية عرضة لاعتداءات جنسية من جانب الجنود. |
Many problems could be solved with just a fraction of the sums devoted to military spending worldwide. | UN | فالكثير من المشكلات يمكن حلها بجزء بسيط فقط من المبالغ المكرسة للنفقات العسكرية حول العالم. |
The verification regime should not be limited to military installations. | UN | وينبغي ألا يقتصر تطبيق نظام التحقّق على المنشآت العسكرية. |
During the reporting period, the Committee's access to military areas in the north remained circumscribed. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت قدرة اللجنة على الوصول إلى المناطق العسكرية في الشمال مقيدة. |
Most of the ex-combatants testified that the recruits were brought to military positions in Kilolirwe, Kagundu and Kabati. | UN | وشهد معظم المقاتلين السابقين أن المجندين كان يؤتى بهم إلى المواقع العسكرية في كيلولروي وكاغوندو وكاباتي. |
Costs for services to military contingents are specified in budgets | UN | يجري في الميزانيات تحديد تكاليف الخدمات المقدرة للوحدات العسكرية |
These requirements also apply to military criminal offences, which form a separate chapter within the Criminal Code. | UN | وتسري هذه الشروط، أيضا، على اﻷفعال الاجرامية العسكرية التي تشكل فصلا مستقلا من القانون الجنائي. |
The former grants immunity to military personnel, and for offences committed in the course of their duties. | UN | ويمنح قانون القوات المسلحة الحصانة أيضا للأفراد العسكريين على الجرائم المرتكبة في سياق اضطلاعهم بواجباتهم. |
1 consultation organized on operational guidance to military personnel | UN | تنظيم جلسة تشاور بشأن التوجيهات التنفيذية للأفراد العسكريين |
Delivery from the central delivery point in the Abyei Area to military component company locations was conducted by road. | UN | وتم التسليم من نقطة التسليم المركزية في منطقة أبيي إلى مواقع سرايا العنصر العسكري عن طريق البر. |
Let me be clear about this: I am not advocating resort to military action at the drop of a hat. | UN | واسمحوا لي بأن أكون واضحا في هذه النقطة: إنني لا أدعو إلى اللجوء إلى العمل العسكري ﻷوهى اﻷسباب. |
Resources intended for civilian use diverted to military purposes | UN | الموارد الموجهة للاستعمال المدني المحولة إلى أغراض عسكرية |
:: Advisory services to military and civilian police officials in their respective fields | UN | :: تقديم خدمات استشارية للعسكريين ومسؤولي الشرطة المدنية كل في مجاله |