The Executive Director sent invitations to the intergovernmental meeting to Ministers responsible for the environment of all Governments. | UN | وأرسل المدير التنفيذي دعوات لحضور الاجتماع الحكومي الدولي إلى الوزراء المسؤولين عن البيئة في جميع الحكومات. |
The Executive Director sent invitations to the intergovernmental meeting to Ministers responsible for the environment of all Governments. | UN | وأرسل المدير التنفيذي دعوات لحضور الاجتماع الحكومي الدولي إلى الوزراء المسؤولين عن البيئة في جميع الحكومات. |
Moreover, all members could and did put questions on the subject to Ministers. | UN | وعلاوة على هذا فجميع الأعضاء يستطيعون توجيه أسئلة عن المواضيع إلى الوزراء وهم يفعلون ذلك. |
Meanwhile, it remains open to Ministers to ask Parliament to suspend or repeal individual sections of the current Act depending on security advice. | UN | بيد أنه يجوز للوزراء المختصين مطالبة البرلمان بوقف أو إلغاء العمل بأجزاء معينة من هذا القانون تبعا لمقتضيات اﻷمن. |
Such extrabudgetary support has been given to Ministers and heads of delegations from both members and non-members of the Council. | UN | وهذا الدعم من خارج الميزانية كان يُقدم للوزراء ورؤساء الوفود من البلدان الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس. |
Participation would be limited, essentially to Ministers. | UN | وستقتصر المشاركة فيها على الوزراء أساسا. |
It writes letters to Ministers, public bodies, companies and the press. | UN | وتبعث هذه المنظمة رسائل الى الوزراء والهيئات العامة والشركات والصحافة. |
The prime minister exercises regulatory power and may delegate certain of his powers to Ministers. | UN | ويمارس الوزير الأول السلطة التنظيمية ويجوز له أن يفوض بعض سلطاته إلى الوزراء. |
The committee reports regularly to Ministers. | UN | وترفع اللجنة تقاريرها بانتظام إلى الوزراء. |
Such a group would report back to Ministers on the adequacy of regional legal frameworks for counter-terrorism cooperation and identify new areas for improvement of cooperation and assistance. | UN | وسيتعين على هذا الفريق تقديم تقرير إلى الوزراء عن كفاية الأطر القانونية الإقليمية المتعلقة بالتعاون على مكافحة الإرهاب وتحديد المجالات الجديدة لتحسين التعاون وتقديم المساعدة. |
They had been sent to Ministers because the executive branch was responsible for deciding on action on behalf of the Government. | UN | وقد جرى إرسال الملاحظات إلى الوزراء لأن الفرع التنفيذي مسؤول عن تحديد الخطوات التي تتخذ نيابة عن الحكومة. |
These working groups will meet on a regular basis under the coordination of the State Secretaries for Foreign Affairs, who will report to Ministers. | UN | وستجتمع هذه اﻷفرقة على أساس منتظم بتنسيق من وزراء الدولة للشؤون الخارجية الذين سيقدمون تقاريرهن إلى الوزراء. |
Political directors will meet every three months for consultations and report to Ministers. | UN | وسيجتمع المديرون السياسيون كل ثلاثة أشهر ﻹجراء مشاورات وتقديم تقارير إلى الوزراء. |
Information submitted to Ministers | UN | المعلومات المقدَّمة إلى الوزراء |
Following the submission of the sixth Periodic Report of the United Kingdom, the 2008 concluding observations and recommendations were sent to Ministers across the United Kingdom. | UN | وعقب تقديم التقرير الدوري السادس للمملكة المتحدة، أُرسلت الملاحظات الختامية والتوصيات لعام 2008 إلى الوزراء في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
Speakers noted that in their view such events would allow observers to have more direct access to Ministers and build relationships. | UN | وقال المتحدثون إن من شأن هذه الأنشطة أن تعزز، حسب رأيهم، وصول المراقبين إلى الوزراء وصولاً مباشراً وأن تتيح لهم إقامة علاقات. |
It also exercises supervision over public institutions and contractors, while the Head of Government exercises regulatory authority and has the right to delegate some of his powers to Ministers. | UN | كما تمارس الإشراف والوصاية على المؤسسات والمقاولات العمومية، ويمارس رئيس الحكومة السلطة التنظيمية، وله الحق في تفويض بعض سلطاته إلى الوزراء. |
Equality 2025 is a group of disabled people who offer strategic, confidential advice to Ministers and officials about issues affecting disabled people. | UN | والمساواة في 2025 هو فريق من الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقدمون مشورة استراتيجية سرية للوزراء والمسؤولين بشأن المسائل التي تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In establishing the list of speakers for the high-level segment, precedence will be given to Ministers and deputy ministers. | UN | 8 - وعند وضع قائمة المتكلمين للجزء الرفيع المستوى، تُعطى الأسبقية للوزراء ونواب الوزراء. |
The recommendations had been provided to Ministers, Members of Parliament and non-governmental organizations focusing on women's issues and many positive actions had been taken. | UN | وقالت إن هذه التوصيات عرضت على الوزراء وأعضاء البرلمان والمنظمات غير الحكومية التي تركز نشاطها على المسائل المتعلقة بالمرأة واتخذت بشأنها العديد من الإجراءات الإيجابية. |
The recommendations had been provided to Ministers, Members of Parliament and non-governmental organizations focusing on women's issues and many positive actions had been taken. | UN | وقالت إن هذه التوصيات عرضت على الوزراء وأعضاء البرلمان والمنظمات غير الحكومية التي تركز نشاطها على المسائل المتعلقة بالمرأة واتخذت بشأنها العديد من الإجراءات الإيجابية. |
There were as yet no detailed results of the review because proposals to Ministers were still pending. | UN | ولا تتوفر حتى اﻵن نتائج مفصلة للاستعراض ﻷن الاقتراحات لم تُقدم الى الوزراء حتى اﻵن. |
Open letter dated 30 April 1999 to Ministers for Agriculture and | UN | رسالة مفتوحة، مؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، موجهة إلى وزراء الزراعة |
We have to involve more sectors and reach out to Ministers of finance, so that sufficient domestic and international resources are allocated for population and reproductive health. | UN | ويجب أن نشرك مزيدا من القطاعات وأن نتصل بوزراء التمويل، لتخصيص موارد محلية ودولية كافية لصحة السكان والصحة الإنجابية. |