"to move fast" - Translation from English to Arabic

    • أن نتحرك بسرعة
        
    • على التحرك بسرعة
        
    • ان نتحرك بسرعة
        
    • أن نسرع
        
    • أن أتحرك بسرعة
        
    • التحرّك بسرعة
        
    • للتحرك بسرعة
        
    • التحرك سريعا
        
    • أن نتحرك سريعاً
        
    But we need to move fast. Don't think about it. Open Subtitles لكن نحتاج أن نتحرك بسرعة لا تفكري في ذلك
    Which means we'll have to move fast, but at least we'll make a profit. Open Subtitles مما يعني يجب أن نتحرك بسرعة لكننا على الأقل سنحقق ربح
    Now, we've obtained intel on their next heist, but we have to move fast. Open Subtitles الآن، حصلنا على المعلومات بخصوص عملية سرقتهم المقبلة ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    (Casey) All right, Otis, you got to move fast. Open Subtitles كل الحق، أوتيس، أنت حصلت على التحرك بسرعة.
    We have to move fast, and I need you to trust me. Open Subtitles يجب علينا ان نتحرك بسرعة وأحتاجكِ بأن تثقي بي
    If we're gonna escape, we need to move fast. Mr. President. Open Subtitles إذا كنا نريد الهروب يجب أن نسرع سيدي الرئيس
    - I need to move fast, make my way up to the silo and secure the warhead. Open Subtitles ، علي أن أتحرك بسرعة أصنع طريقا للأعلى، أجد الصومعة، و أقوم بتأمين الرأس الحربي
    So we have to move fast before exposure reaches critical mass. Open Subtitles لذلك يجب علينا التحرّك بسرعة قبلما يصل التعرّض لدرجة حرجة.
    You know these assignments. Got to be ready to move fast. Open Subtitles أنت تعرفين هذه المهام عليه أن يكون مستعد للتحرك بسرعة
    Once that emergency signal goes out, we'll have to move fast. Open Subtitles مرة واحدة أن إشارة لحالات الطوارئ ويخرج، علينا أن نتحرك بسرعة.
    Okay, gang, we have to move fast, because it will be sundown soon, and we need to get that lead Stinger out of there. Open Subtitles حسنا، رفاق علينا أن نتحرك بسرعة لأنه غروب الشمس سيكون في وقت قريب نحن بحاجة جذب هذا الستياغر من هناك
    We need to move fast in case one of the neighbors heard anything. Open Subtitles نحتاج أن نتحرك بسرعة في حالة أن الجيران ربما قد يكونوا سمعوا شيئا ما
    We have to move fast without attracting attention, all right? Open Subtitles علينا أن نتحرك بسرعة بدون لفت الانتباه، حسناً؟
    Looks clear enough, but we'll have to move fast. Open Subtitles يبدو آمناً بما يكفي، لكن يجب أن نتحرك بسرعة
    It looks like uterine atony. We need to move fast. Open Subtitles يبدو أنه وَنَى الرحم عليّنا أن نتحرك بسرعة
    All right, we've got to move fast. They're not going to take this lying down. Let's go. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة لن تدوم حيلتنا , هيّا
    He's gonna have to move fast once he gets down there. Open Subtitles انه قد ستعمل على التحرك بسرعة بمجرد ان يحصل هناك.
    Got to move fast. Open Subtitles حصلت على التحرك بسرعة.
    Now, Gabriel's men are gonna be watching, so we need to move fast, all right? Open Subtitles الان ، رجال جابريل سيكونون يشاهدون لذا علينا ان نتحرك بسرعة ، حسنا ؟
    He's stalling local authorities, but we have to move fast. Open Subtitles إنّه يماطل السلطات المحليّة، لكنّنا يجب أن نسرع.
    Screw the dorms. I have to move fast. Open Subtitles تبا لسكن الجامعة، علي أن أتحرك بسرعة.
    Okay, we got all three women out of harm's way right now. This is an opportunity, but we got to move fast. Open Subtitles حسنًا، كلّ النساء الثلاثة الآن في مأمن عن الخطر هذه فرصة، لكن علينا التحرّك بسرعة
    Then we'd better be ready to move fast. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن نكون على استعداد للتحرك بسرعة
    We need to move fast, and he may need some convincing. Open Subtitles علينا التحرك سريعا, وربما نحتاج بعض الإقناع
    Look, you don't understand... look, we got to move fast before someone does see you. Open Subtitles -أنظري، أنتِ لا تفهمين انظر، يجب أن نتحرك سريعاً قبل أن يراك شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more