"to my father" - Translation from English to Arabic

    • لأبي
        
    • لوالدي
        
    • إلى أبي
        
    • إلى والدي
        
    • مع أبي
        
    • مع والدي
        
    • بأبي
        
    • الى والدي
        
    • لأبى
        
    • إلى أبى
        
    • الى ابي
        
    • بوالدي
        
    • عند أبي
        
    • إلى والدى
        
    • الى والدى
        
    I became an agent to find out what happened to my father, but during my time at Quantico, it became clear to me that it was you that failed him. Open Subtitles لفعل ما هو في صالح البلد أصبحت عميلة لمعرفة ما حدث لأبي
    He had to say it to my face, say it like Vernon said it to my father. Open Subtitles كان عليه أن يقول ذلك على وجهي، أقول ذلك مثل فيرنون قال ذلك لأبي.
    Regardless of who's to blame, to my father we both appear incompetent. Open Subtitles بغض النظر على من يقع اللوم لوالدي كلانا يبدو غير كفء
    So we borrow a few ingredients and a spell book, and we learn what happened to my father. Open Subtitles نستعير بضعة مكوّنات إذاً وكتاب تعويذات ونتعرّف على ما جرى لوالدي
    Take this telegram to my father, given that he thinks the war will never find its way to his door. Open Subtitles , خذ هذه البرقية إلى أبي نظرا بأنه يعتقد الحرب أبدا لن تجد الطريق إلى بابه
    She couldn't even present me to my father because he had another family so I was moved from aunty to aunty. Open Subtitles ولم تستطع أبدا تقديمي إلى والدي لأنه كان متزوج من إمرأة أخرى لذلك إنتقلت للعيش من خالة إلى خالة
    If it's so important, why don't you take it to my father yourself? Open Subtitles إن كان بهذه الأهمية، لماذا لم تأخذه لأبي بنفسك؟
    No, only down a bit, but to my father and yours, so we'll likely see it again. Open Subtitles لا ، خسرت قليلاً فقط لأبي و لأباك لذلك على الأرجح سنستردها مجدداً
    I saw what this thing did to my father and my grandfather. Open Subtitles . رأيت ما قام به هذا الشئ لأبي . و جدي
    Within a month, my mother voluntarily relinquished custody of me to my father. Open Subtitles و في عضون شهر تخلت آمي بشكل تطوعي عن عنايتي لأبي
    Its contents proved to be entirely useless, so I'm returning it to my father tomorrow. Open Subtitles محتوياته أثبتتْ لِكي يَكُونَ عديم الفائدةَ كليَّاً، لذلك سارجعه لوالدي غدا
    Hm, according to my father he's a liar, a coward, a man he trusted, who turned around and betrayed him. Open Subtitles وفقا لوالدي هو الكذاب جبان رجلا يثق به، الذين حولوا حول وغدر به.
    The problem Smith had was getting proof of my uncle's death to my father. Open Subtitles مشكلة سميث كانت في ظهور دليل لوالدي على مقتل عمي ، و لهذا السبب إستعان بك
    I have dispatched a letter to my father informing him of our good fortune. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة إلى أبي أعلمه بحظنا الجيد
    Or I can talk to my father. He's an FBI agent. Open Subtitles أو بإمكاني التحدث إلى أبي , أنه عميل فيدرالي
    And I have the right to tell you that I should have listened to my father when he told me not to marry you. Open Subtitles ولدي الحق في أن أخبرك بأنني كان يجب علي الأستماع إلى والدي عندما قال لي أن لا أتزوجك
    After school, I used to love to listen to my father lecture. Open Subtitles بعد المدرسة، كنت أحب الاستماع إلى والدي محاضرة.
    I will talk to my father and beg your removal from decimation. Open Subtitles سأتحدث مع أبي بشأن هذا وأتوسل إليه في استثنائك من القرعة
    Talking to my father always made me feel better. Open Subtitles كنت أشعر بالراحة دائماً عندما أتحدث مع والدي
    I spent the summer in the middle east, dealing with something relating to my father. Open Subtitles لقد قضيت الصيف في الشرق الأوسط اتعامل مع أمر متعلق بأبي انه امر جاد
    A private letter from me to my father and they made notes in the margin. Open Subtitles مني الى والدي هم كتبوا ملاحظات في الهامش
    My mother and I have lived ten years not knowing what happened to my father. Open Subtitles انا وامى عشنا معاً لمدة عشر سنوات لا نعرف ماذا حدث لأبى
    He should have listened to my father, now he is an outlaw. Open Subtitles . هو كان يجب أن يستمع إلى أبى ، الآن هو مجرم
    When my brother and I would fight as children... we would run to my father and ask him to settle our discord. Open Subtitles عندما كنا نتعارك انا واخي كاطفال كنا نذهب الى ابي ونسأله ان يحل الامر بيننا
    But I know what he did to my father had nothing to do with boxing. Open Subtitles ولكني أعلم أن ما فعله بوالدي لا علاقة له بالقتال.
    I'll go inland to my father's with my brother, wait till it's over. Open Subtitles سأذهب عند أبي , أنا واخي وأنتظر الى النهاية
    Your Emperor has already handed the throne to my father, Open Subtitles لقد سلم إمبراطورك بالفعل العرش إلى والدى
    I was probably writing letters to my father, beseeching him to rescue me from my mother and her cooking. Open Subtitles كنت دائما ما اكتب رسائل الى والدى اتوسل اليه لينقذنى من طهى والدتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more