Japan is committed to continue providing assistance to Nepal. | UN | وأعربت عن التزامها بمواصلة تقديم المساعدة إلى نيبال. |
For example, the Government of Japan contributed approximately $9 million to Nepal to improve the condition of 10 intersections in Kathmandu in 2001. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة اليابان حوالي 9 ملايين دولار إلى نيبال لتحسين حالة 10 تقاطعات للطرق في كتماندو عام 2001. |
So far the immigration offices have not found any individuals contained in the list coming to Nepal through its various immigration check points. | UN | وحتى الآن لم تجد مكاتب الهجرة أي أفراد ترد أسماؤهم في القائمة الواردة إلى نيبال من مختلف نقاط التفتيش التابعة للهجرة. |
Children's clubs supported by UNICEF in Nepal contributed to Nepal's interim Constitution. | UN | وساهمت نوادي الأطفال التي تدعمها اليونيسيف في نيبال في صياغة دستور نيبال الانتقالي. |
We appreciate the continued support of the United Nations to Nepal's ongoing peace process through the United Nations Mission in Nepal. | UN | ونقدر مواصلة مساعدة الأمم المتحدة لنيبال في العملية السلمية الدائرة عن طريق بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Japan has also provided election-related support and dispatched arms monitors to Nepal. | UN | وقدمت اليابان أيضا الدعم المتصل بالانتخابات وأرسلت مراقبين عسكريين إلى نيبال. |
In 2007, I have already undertaken a very useful follow-up mission after my first mission to Nepal two years ago. | UN | وفي عام 2007، قمت ببعثة متابعة مفيدة جداً إلى نيبال بعد بعثتي الأولى إلى هذا البلد قبل سنتين. |
She would also be going to Nepal, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وستسافر أيضا إلى نيبال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
24. The Special Representative of the Secretary-General reported to the Working Group on her visit to Nepal. | UN | 24 - وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام تقريراً على الفريق العامل بشأن زيارتها إلى نيبال. |
Some of them, including criminal elements, were persons who had returned to Nepal. | UN | فبعضهم، ومنهم عناصر إجرامية، هم أشخاص رجعوا إلى نيبال. |
_: Visit of the High Commissioner to Nepal | UN | : الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية إلى نيبال |
Following the subsequent reinstatement of Parliament and an all-party Government, the international community restored aid packages to Nepal. | UN | وعلى إثر استعادة البرلمان في وقت لاحق وإنشاء حكومة جامعة لكافة الأحزاب، استأنف المجتمع الدولي تقديم المعونة إلى نيبال. |
We urge the Secretariat to conclude the necessary procedures for the relocation of the Centre to Nepal without further delay. | UN | ونحث الأمانة العامة على الانتهاء من الإجراءات الضرورية لنقل المركز إلى نيبال دون مزيد من الإبطاء. |
Mr. Pradhan had reportedly expressed the fear that he might be arrested upon his return to Nepal. | UN | واستُفيد أن السيد برادهين عبّر عن مخافته من أنه ربما يتعرض للاعتقال إثر عودته إلى نيبال. |
Human rights assistance to Nepal | UN | تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان |
Moreover, the Council welcomed and expressed its support for the Secretary-General's intention to send a technical assessment mission to Nepal and to deploy an advance contingent of up to 35 monitors and 25 electoral personnel. | UN | وعلاوة على ذلك أعرب المجلس عن ترحيبه باعتزام الأمين العام إرسال بعثة تقييم فنية إلى نيبال ونشر وحدة متقدمة يصل قوامها إلى 35 من أفراد الرصد و25 من موظفي الانتخابات، وعن تأييده لذلك. |
B. Informal consultation on the relocation of the Centre to Nepal | UN | باء - مشاورات غير رسمية بشأن نقل المركز إلى نيبال |
It is a matter of profound concern to Nepal that the Doha development round negotiations have stalled. | UN | وإنه لمن دواعي القلق العميق لنيبال أن تكون مفاوضات جولة الدوحة الإنمائية قد تعثرت. |
The procedure under article 20 is, therefore, applicable to Nepal. | UN | وعليه، يصبح الإجراء بموجب المادة 20 منطبقاً على نيبال. |
4. Nepalese vehicles are allowed to carry their goods from Nepal to Nepal via Indian territory without any restriction. | UN | ٤ - يسمح للمركبات النيبالية بحمل البضائع من نيبال الى نيبال مرورا بأراضي الهند دون أي قيد. |
Next thing I knew, he was coming up with this whole ransom thing, and... suddenly he was the one going to Nepal. | Open Subtitles | الشيء القادم عَرفتُ، هو كَانَ يَصْعدُ بهذا شيءِ الفديةِ الكاملِ، و... فجأة هو كَانَ الواحد يَذْهبَ إلى النيبال. |
25. Presentations were made by the following panellists: Edward Sambili, Permanent Secretary, Ministry of State for Planning, National Development and Vision 2030, Kenya; Thomas Gass, Ambassador of Switzerland to Nepal and facilitator of the 2007 triennial comprehensive policy review of the General Assembly; and Susan McDade, United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative, Uruguay. | UN | 25 - وقدمت عروض من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: إدوارد سامبيلي، الأمين الدائم لوزارة الدولة لشؤون التخطيط والتنمية الوطنية وآفاق عام 2030 في كينيا؛ وتوماس غاس، سفير سويسرا لدى نيبال وميسر الاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لعام 2007؛ وسوزان ماكديدي، منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي. |
With regard to Nepal, the action taken by the Committee in 2006 had set a precedent. | UN | وفيما يتعلق بنيبال فإن الإجراء الذي اتخذته اللجنة في سنة 2006 قد وضع سابقة. |