The Administration informed the Board that the non-expendable property system did not capture all acquisitions pertaining to non-expendable property. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأن نظام الممتلكات غير المستهلكة لا يشمل جميع الحيـازات ذات الصلة بالممتلكات غير المستهلكة. |
Justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile these amounts with the values provided by the physical inventories | UN | تفسير المبالغ المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ مع القيم المقدمة في عمليات الجرد المادي |
In the previous biennium, the Board's emphasis of matter also related to non-expendable property. | UN | وفي فترة السنتين السابقة، كان التنبيه الصادر عن المجلس يتعلق أيضا بالممتلكات غير المستهلكة. |
In the previous biennium, the Board's emphasis of matter also related to non-expendable property. | UN | وقد شدد المجلس في فترة السنتين السابقة على مسألة تتعلق أيضا بالممتلكات غير المستهلكة. |
Without qualifying our opinion above, we draw attention to the following matters relating to non-expendable property: | UN | ودون إبداء تحفظ على رأينا المشار إليه أعلاه، نوجّه الانتباه إلى المسائل التالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة: |
Also within this total, an amount of $1,277,839 was written off with regard to non-expendable property. | UN | ويشمل هذا المجموع أيضا، مبلغا قدره 839 277 1 دولار شطب فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة. |
With regard to non-expendable property and other categories of losses, the amount of $789,683 was written off: | UN | وفيمــا يتعلــق بالممتلكات غير المستهلكة وغيرها من فئات الخسائر، شُطب مبلغ 683 789 دولارا. |
With regard to non-expendable property and other categories of losses, the amount of $789,683 was written off: | UN | وفيمــا يتعلــق بالممتلكات غير المستهلكة وغيرها من فئات الخسائر، شُطب مبلغ 683 789 دولارا. |
Also within this total, an amount of $1,277,839 was written off with regard to non-expendable property. | UN | ويشمل هذا المجموع أيضا، مبلغا قدره 839 277 1 دولار شطب فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة. |
Non-expendable property management: Investigate the discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that the Tribunal's asset records are accurate and reliable | UN | إدارة الممتلكات غير المستهلكة: التحقيق في أوجه القصور المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لدي المحكمة دقيقة وموثوقاً بها |
The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements. | UN | يوصي المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية. |
The Board had reiterated its previous recommendation that all missions promptly investigate discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that their asset records were accurate and reliable. | UN | وكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في الفوارق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة دقة وموثوقية سجلات أصولها. |
The Secretary-General's report indicates that with regard to non-expendable property, there were no discrepancies in physical verifications pending reconciliation. | UN | ويشير تقرير الأمين العام إلى أنه في ما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة لم تكن هناك فروق تنتظر التسوية نتيجة التحقق المادي. |
The Board issued a modified audit report with two emphases of matter paragraphs on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. The first relates to non-expendable property. | UN | وأصدر المجلس تقريرا معدلا لمراجعة الحسابات ركز فيه على فقرتين موضوعيتين في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث. وتتعلق الفقرة الأولى بالممتلكات غير المستهلكة. |
539. In paragraph 61, the Board recommended that UN-Habitat justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile these amounts with the values provided by the physical inventories. | UN | 539 - وفي الفقرة 61، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بتبرير المبالغ المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ والقيم المقدمة في عمليات الجرد العملي. |
The Board issued a modified opinion with one emphasis of matter on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. The emphasis of matter relates to non-expendable property. | UN | وأصدر المجلس رأيا معدلا مشفوعا بملاحظة توكيدية تتعلق بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث. وتتعلق هذه الملاحظة التوكيدية بالممتلكات غير المستهلكة. |
70. Note 7 to the financial statements relating to non-expendable property states: | UN | 70 - تشير الملاحظة 7 على البيانات المالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة إلى أنه: |
The Board had reiterated its previous recommendation that all missions promptly investigate discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that their asset records were accurate and reliable. | UN | وكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في الفوارق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة دقة وموثوقية سجلات أصولها. |
The Board issued a modified audit report with two emphasis of matter paragraphs on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. The first relates to non-expendable property. | UN | أصدر المجلس تقريرا معدلا لمراجعة الحسابات ركز فيه على فقرتين موضوعيتين في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث. وتتعلق الفقرة الأولى بالممتلكات غير المستهلكة. |
953. In paragraph 68, the Tribunal agreed with the Board's recommendation that it investigate the discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that its asset records are accurate and reliable. | UN | 953 - وفي الفقرة 68، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بالتحقيق في حالات التباين ذات الصلة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ تدابير ملائمة لكفالة أن تكون سجلات الأصول الخاصة بها دقيقة وموثوقة؛ |
The Board considers that it is precisely at the time of closure of organizations that full attention should be paid to non-expendable property. | UN | ويرى المجلس أن وقت إنهاء عمل المنظمات هو بالتحديد الوقت الذي يجب فيه الانتباه تماماً للممتلكات غير المستهلكة. |
Barcodes have been assigned to non-expendable property and attractive items. | UN | ووضعت رموز على الممتلكات غير المستهلكة والمواد غير المستهلكة ذات القيمة الجذابة |