"to participate as an observer in" - Translation from English to Arabic

    • للمشاركة بصفة مراقب في
        
    • إلى المشاركة بصفة مراقب في
        
    • إلى المشاركة كمراقب في
        
    • للمشاركة كمراقب في
        
    • الاتفاقية أن تشارك بصفة مراقب في مداولات
        
    • من الاشتراك بصفة مراقب في
        
    • للاشتراك كمراقب في
        
    • أفريقيا المشاركة بصفة مراقب في
        
    • في المشاركة كمراقب في
        
    Entity having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the General Assembly UN كيان تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة
    Other entity having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the General Assembly UN كيان آخر تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة
    It is important that the current sporadic contacts between them be promptly given a regular and more orderly basis. We are therefore convinced that the General Assembly will support the Commonwealth's request to be invited to participate as an observer in the Assembly's work. UN ومن المهم أن تعطى الاتصالات المتقطعة القائمة بينهما حاليا أساسا دائمة وأكثر انتظاما، ولهذا فإننا على اقتناع بأن الجمعية العامة ستؤيد طلب الرابطة في أن تدعى للمشاركة بصفة مراقب في أعمال الجمعية.
    The Marshall Islands strongly supports the positive step and precedent set in 2009 by the World Health Organization in inviting Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly. UN وتؤيد جزر مارشال تأييدا قويا الخطوة الايجابية التي تعتبر سابقة، التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية في عام 2009، بدعوة تايوان إلى المشاركة بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    May I take it that the Conference decides to invite Saudi Arabia to participate as an observer in our work, in accordance with our rules of procedure? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة المملكة العربية السعودية إلى المشاركة كمراقب في أعمالنا وفقا لنظامنا الداخلي؟
    As I announced at the start of the meeting, I propose, if you agree, that the Conference should take a decision on a request made by Jamaica to participate as an observer in our 1999 session, without considering it first in an informal plenary session. UN وكما أعلنت في بداية هذا الاجتماع، اقترح، إذا ما وافقتم، أن يتخذ المؤتمر قراراً بشأن الطلب المقدم من جامايكا للمشاركة كمراقب في دورتنا لعام 1999، وذلك دون بحث ذلك في جلسة عامة غير رسمية.
    Rule 14 of the draft rules of procedure for the Conference of the States Parties provides that, subject to prior written notification to the Secretary-General, any State or regional economic integration organization signatory to the Convention in accordance with its article 67, paragraphs 1 and 2, shall be entitled to participate as an observer in the Conference. UN تنص المادة 14 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف على أنه، رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لأي دولة أو أي منظّمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية وفقا للفقرتين 1 و2 من المادة 67 من الاتفاقية أن تشارك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر.
    The granting of observer status is therefore of the utmost importance, as it will enable the Tribunal to participate as an observer in the deliberations of the Assembly with respect to topics of interest to the Tribunal. UN وبالتالي فإن منح المحكمة مركز المراقب له بالغ اﻷهمية ﻷنه يمكنها من الاشتراك بصفة مراقب في مداولات الجمعية العامة فيما يتصل بالمواضيع التي تهم المحكمة.
    Any specialized agency, related organization or intergovernmental organization having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the United Nations General Assembly may apply to the Secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأيِّ وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوةً دائمةً للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلباً لحضور المؤتمر.
    Any specialized agency, related organization or intergovernmental organization having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the United Nations General Assembly may apply to the Secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأيِّ وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوةً دائمةً للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلباً لحضور المؤتمر.
    136. The following organization, having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the General Assembly, was represented by an observer: Palestine. UN 137 - ومثل مراقب المنظمة التالية، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها: فلسطين.
    In addition, pursuant to paragraph 8 of the resolution, the Secretary-General invited the International Committee of the Red Cross to participate as an observer in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك وعملا بالفقرة 8 من القرار، دعا الأمين العام لجنة الصليب الأحمر الدولية للمشاركة بصفة مراقب في مداولات اللجنة المخصصة.
    In addition, pursuant to paragraph 8 of that resolution, the Secretary-General invited the International Committee of the Red Cross to participate as an observer in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وإضافة إلى ذلك، دعـا الأمين العام، عملا بالفقرة 8 من ذلك القرار، لجنـة الصليب الأحمر الدولية للمشاركة بصفة مراقب في مداولات اللجنة المخصصة.
    In addition, pursuant to paragraph 8 of the resolution, the Secretary-General invited the International Committee of the Red Cross to participate as an observer in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك وعملا بالفقرة 8 من القرار، دعا الأمين العام لجنة الصليب الأحمر الدولية للمشاركة بصفة مراقب في مداولات اللجنة المخصصة.
    Any specialized agency, related organization or intergovernmental organization having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the United Nations General Assembly may apply to the Secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأي وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    14. At its 2nd meeting, on 7 February, Council decided to approve the request of the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture to participate as an observer in the work of the Council. UN 14 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the Working Group. UN ودُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق العامل.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the group. UN وقد دُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق.
    The GEF Secretariat will be invited to participate as an observer in the Facilitation Committee meetings of the Global Mechanism. UN ستدعى أمانة مرفق البيئة العالمية إلى المشاركة كمراقب في اجتماعات لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    Thus Sweden has agreed, on invitation, to participate as an observer in the successor group to the G8 Plutonium Disposition Planning Group. The new group will be launched in the near future. UN لذا قبلت السويد الدعوة الموجهة إليها للمشاركة كمراقب في الفريق الذي يخلف فريق مجموعة الـ 8، المعني بالتخطيط للتخلص من البلوتونيوم، وسيبدأ الفريق عمله في المستقبل القريب.
    1. Subject to prior written notification to the Secretary-General, any State or regional economic integration organization signatory to the Convention in accordance with its article 67, paragraphs 1 and 2, shall be entitled to participate as an observer in the Conference. UN 1- رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لأي دولة أو أي منظَّمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية وفقا للفقرتين 1 و2 من المادة 67 من الاتفاقية أن تشارك بصفة مراقب في مداولات المؤتمر.
    4. Requests the President of the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund to take appropriate action to enable the United Nations Population Fund secretariat to participate as an observer in the Joint Committee on Health Policy in January 1997; UN ٤ - يطلب الى رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الاشتراك بصفة مراقب في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛
    11. At its 440th meeting, on 28 June 1995, the Ad Hoc Committee decided to admit South Africa, upon its request, to participate as an observer in the work of the Committee at its 1995 session. UN ١١ - قررت اللجنة المخصصة، في جلستها ٤٤٠ المعقودة يوم ٢٨ حزيران/يونيه، قبول عضوية جنوب أفريقيا، بناء على طلبها، للاشتراك كمراقب في عمل اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٥.
    28. At its 9th meeting, on 9 June, the Council decided to include in the agenda of its substantive session of 2005, for its consideration, the request of the Union économique et monétaire ouest africaine to participate as an observer in the work of the Council. UN 28 - قرر المجلس، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 حزيران/يونيه، أن يُدرج طلب الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا المشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2005 للنظر فيه.
    :: It has a special relationship with UN-Habitat and through rule 64 has a distinct right to participate as an observer in the UN-Habitat Governing Council. UN :: تقيم المنظمة علاقة خاصة مع موئل الأمم المتحدة، وأصبحت بموجب القاعدة 64 ، أصبح لها الحق في المشاركة كمراقب في مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more