"to premises" - Translation from English to Arabic

    • في اﻷماكن
        
    • في أماكن العمل
        
    • لﻷماكن
        
    • في المباني
        
    • على المباني
        
    • إلى أماكن العمل
        
    • تعديل اﻷماكن
        
    • إلى الأماكن
        
    • بالمباني
        
    • على أماكن العمل
        
    • ﻷماكن العمل
        
    • إلى المباني
        
    • إلى مقر
        
    • إلى مبنى
        
    • تعديل أماكن العمل
        
    (i) Alterations and renovations to premises . 101 000 UN `١` التعديلات والتجديدات في اﻷماكن ٠٠٠ ١٠١
    Alterations and renovation to premises 50.0 UN التغييرات والتجديد في اﻷماكن ٥٠,٠
    Construction/alterations/improvements to premises UN التشييد والتعديلات والتحسينات في أماكن العمل
    Repairs and minor alterations to premises are provided for at $3,000. UN وســــوف تجــــرى عمليات إصلاح وتغيير بسيطة في أماكن العمل بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٣ دولار.
    Alteration and renovations to premises UN التعديلات والتجديدات لﻷماكن المرافق العامة
    Requirements for local renovations to premises UN احتياجات إلى تعديلات وتجديدات في المباني
    Alterations and renovations to premises 4 500 UN التعديلات والتجديدات في اﻷماكن
    (b) Alterations and renovations to premises . 6 776 000 UN )ب( عمليات التعديل والتجديد في اﻷماكن ٠٠٠ ٧٧٦ ٦
    Alternations and renovations to premises UN التعديلات والتجديدات في اﻷماكن
    (ii) Alterations and renovations to premises . 22 500 UN ' ٢ ' التعديلات والتجديدات في أماكن العمل ٥٠٠ ٢٢
    (ii) Alterations and renovations to premises . 67 600 UN ' ٢ ' التعديلات والتجديدات في أماكن العمل ٦٠٠ ٦٧
    Further savings of $15,000 will be realized under the budget line alterations and renovations to premises. UN كما سيتحقق وفر آخر مقداره ٠٠٠ ١٥ دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالتعديلات والتجديدات في أماكن العمل.
    Alterations and renovations to premises 1 568 000 UN التعديلات والتجديدات لﻷماكن ٠٠٠ ٥٦٨ ١
    13. Non-recurrent provision is made for minor renovation and alteration projects to premises, as well as refurbishment of prefabricated buildings. UN ١٣- رصد اعتماد غير متكرر لمشاريع إجراء تعديلات وتجديدات طفيفة لﻷماكن فضلا عن تجديد المباني الجاهزة.
    Alterations and renovations to premises 6.0 UN التعديلات والتجديدات في المباني
    62. The Committee encourages Hong Kong, China, to continue reviewing the " Design Manual - Barrier-Free Access " and apply these standards retroactively to premises under the management of the government or the housing authority as well. UN 62- تشجع اللجنة هونغ كونغ، الصين، على أن تواصل استعراض " دليل التصميم - إمكانية الوصول دون عوائق " وأن تطبق هذه المعايير بأثر رجعي أيضاً على المباني الخاضعة لإدارة الحكومة أو هيئة الإسكان.
    A number of complaints were made against employers, including farmers, regarding access to premises and voters. UN وقدم عدد من الشكاوى ضد أرباب عمل، بما في ذلك مزارعون، فيما يتعلق بإتاحة الوصول إلى أماكن العمل وإلى الناخبين.
    As the two premises were in satisfactory condition, no expenditure was incurred under alterations and renovations to premises. UN وحيث أن المكانين كانا في حالة مرضية، لم تتكبد أي نفقات في إطار تعديل اﻷماكن وتجديدها.
    The Authority has an action plan for increasing accessibility for persons with disabilities to premises, information, communication and reception, as well as to the Swedish Prosecution Authority as a workplace. UN وتتوفر هذه السلطة على خطة عمل لتحسين إمكانيات الوصول إلى الأماكن والمعلومات والاتصال والاستقبال بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وأيضاً إلى مكان العمل لدى هيئة الادعاء السويدية.
    The bombing of United Nations premises in Algiers in December 2007 killed 17 people, including 2 UNHCR staff, injured some 40 others, and caused serious damage to premises and property. UN فتفجير مكاتب الأمم المتحدة في الجزائر في كانون الأول/ديسمبر 2007 أودى بحياة 17 شخصاً، منهم موظفان تابعان للمفوضية، كما أدى إلى جرح نحو 40 آخرين، وألحق أضراراً بليغة بالمباني والممتلكات.
    Alterations to premises UN التعديلات المدخلة على أماكن العمل
    From the resources provided to UNIFIL for the period under review, $131,750 was utilized for immediate repairs to premises. UN ومن الموارد المتاحة للقوة للفترة قيد الاستعراض، استخدم مبلغ قدره ٧٥٠ ١٣١ دولارا ﻹجراء تصليحات فورية ﻷماكن العمل.
    Access to premises: review of the Design Manual: Barrier Free Access 1997 UN دخول المباني: استعراض دليل التصميم الهندسي: دخول حر خال من العوائق إلى المباني 1997
    He was arrested and taken to premises of the Ministry of National Security in Baku, where he was repeatedly beaten. UN وقد اعتُقل ونُقل إلى مقر وزارة الأمن القومي في باكو، حيث تعرض للضرب مراراً.
    He was taken by his captors to premises in the High Court, where they went on beating him until he passed out. UN واقتاده معتقلوه إلى مبنى المحكمة العليا حيث استمروا في ضربه إلى أن أغمى عليه.
    (ii) Alterations and renovation to premises . 42 000 UN ' ٢ ' تعديل أماكن العمل وتجديدها٠٠٠ ٤٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more