"to prevent discrimination on the" - Translation from English to Arabic

    • لمنع التمييز على
        
    • لمنع التمييز القائم على
        
    • منع التمييز على
        
    • ومنع التمييز على
        
    It asked about a proper legal framework to prevent discrimination on the basis of caste, descent and occupation. UN وسألت عما إذا كان ثمة إطار قانوني ملائم لمنع التمييز على أساس الطبقة والنسب والمهنة.
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة، (A/59/211)
    Take further measures to prevent discrimination on the basis of ethnicity (Bosnia and Herzegovina); UN 95-42- اتخاذ تدابير إضافية لمنع التمييز القائم على الانتماء الإثني (البوسنة والهرسك)؛
    Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى منع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة
    (d) Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion, or language in the United Nations (A/59/211); UN (د) تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)؛
    129.1 Take further steps to prevent discrimination on the grounds of gender identity and sexual orientation and to raise awareness on its consequences (Netherlands); UN 129-1 اتخاذ مزيد من الخطوات لمنع التمييز على أساس الهوية الجنسانية والميل الجنسي والتوعية بعواقبه (هولندا)؛
    23. Trinidad and Tobago received various recommendations in relation to removing the criminalization of consensual same sex relations between adults as well as to adopt legislative measures to prevent discrimination on the basis of sexual orientation. UN 23- تلقّت ترينيداد وتوباغو العديد من التوصيات في ما يتعلق بإلغاء تجريم ممارسة العلاقة الجنسية بالتراضي بين البالغين من الجنس نفسه، وكذلك باعتماد تدابير تشريعية لمنع التمييز على أساس الميل الجنسي.
    36. The programmes organized by the Salvadoran Vocational Training Institute (INSAFORP) have been designed to prevent discrimination on the grounds of sex, physical ability or appearance, social or economic situation or political beliefs. UN 36- وينظم المعهد السلفادوري للتدريب المهني برامج مصممة لمنع التمييز على أساس الجنس أو القدرة البدنية أو المظهر أو الحالة الاجتماعية أو الاقتصادية أو الأفكار السياسية.
    40. Spain welcomed Nauru's intention to decriminalize sexual relations between consenting adults of the same sex and encouraged it to continue its efforts to prevent discrimination on the ground of sexual orientation or gender identity. UN 40- ورحبت إسبانيا باعتزام ناورو نزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد وشجعتها على مواصلة جهودها لمنع التمييز على أساس الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    " (y) Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211); UN " (ذ) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)؛
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) (under item 114) UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211) (في إطار البند 114)
    (iii) Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (sect. II), A/59/211; UN ' 3` تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (الجزء الثاني)، A/59/211؛
    (c) Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/291), submitted pursuant to section II, paragraph 11. UN (ج) تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/291)، المقدم عملا بالفقرة 11 من الجزء الثاني.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)
    In its general comment No. 6, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights urged States to take measures to prevent discrimination on the grounds of age in employment and occupation and to develop retirement programmes (paras. 22-25). UN وحثت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في تعليقها العام رقم 6، الدول على اتخاذ تدابير لمنع التمييز على أساس السن في العمل والمهن ووضع برامج للتقاعد (الفقرات 22-25).
    Adopt legislation to prevent discrimination on the grounds of sexual orientation in the same manner as existing legislation to protect against discrimination on the grounds of ethnicity, gender and religion (United Kingdom); 80.9. UN 80-8- اعتماد تشريع لمنع التمييز على أساس الميول الجنسية بنفس الطريقة المتوخاة في التشريعات القائمة للحماية من التمييز على أساس العرق ونوع الجنس والدين (المملكة المتحدة)؛
    109.56 Refrain from introducing and/or repeal any legislation that criminalizes sexual activities between consenting adults and take all necessary measures to prevent discrimination on the basis of sexual orientation and/or gender identity or expression (Germany); UN 109-56 الامتناع عن اعتماد و/أو إلغاء أية تشريعات تجرم الأنشطة الجنسية التي تُمارس بالتراضي بين البالغين واتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع التمييز على أساس الميل الجنسي و/أو الهوية الجنسانية أو التعبير الجنساني (ألمانيا)؛
    420. The Canadian HIV/AIDS Legal Network welcomed Chile's acceptance of recommendations 27, 28 and 29, pursuant to which Chile agreed to implement initiatives to prevent discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity, to prohibit by law discrimination on those grounds, and to follow the Yogyakarta Principles. UN 420- رحبت الشبكة القانونية الكندية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بقبول شيلي للتوصيات 27 و28 و29 التي وافقت شيلي بموجبها على تنفيذ مبادرات لمنع التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية، ولتحريم التمييز المستند إلى هذه الأسباب بموجب القانون، وللأخذ بمبادئ يوغياكارتا.
    26. Reinforce existing non-discrimination legislation and take all necessary measures to prevent discrimination on the grounds of sexual orientation (Netherlands); UN 26- تعزيز التشريعات القائمة في مجال مكافحة التمييز واتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع التمييز القائم على أساس الميول الجنسية (هولندا)؛
    The principle of equality and non-discrimination extends to prevent discrimination on the basis of social and economic status, as implied in the phrase " other status " . UN ويمتد مبدأ المساواة وعدم التمييز ليشمل منع التمييز على أساس الوضع الاجتماعي أو الاقتصادي (وهذا ما تنطوي عليه عبارة " أي وضع آخر " )().
    The United Nations system has worked for four decades to establish international standards to prevent discrimination on the basis of sex. UN عملت اﻷمم المتحدة ﻷربعة عقود على وضع المعايير الدولية ومنع التمييز على أساس نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more