Several resolutions had been adopted to promote women's participation in national decision-making. | UN | كما اعتمدت قرارات عديدة لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار الوطني. |
Systematic efforts are needed to promote women's participation in economic decision-making bodies in all areas and at the highest levels. | UN | ويحتاج الأمر إلى بذل جهود منهجية لتعزيز مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الاقتصادي في جميع المجالات وعلى أعلى المستويات. |
She wondered whether any efforts were being made in Jordan to promote women's participation in the police force. | UN | وتساءلت عما إذا كانت تبذل أي جهود في الأردن لتشجيع مشاركة المرأة في قوات الشرطة. |
Special political missions have been particularly involved in efforts to promote women's participation in conflict resolution and peace processes and to incorporate a gender perspective into their overall peacebuilding work. | UN | واشتركت البعثات السياسية الخاصة إلى حد بعيد في الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في تسوية النزاعات وعمليات السلام وإلى إدماج منظور جنساني في أعمالها المتعلقة ببناء السلام عموما. |
The Committee requested the Government to continue to provide information on its efforts to promote women's participation in education and employment. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة مواصلة تقديم معلومات عما تبذله من جهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في التعليم والعمل. |
During the United Nations Decade for Women, a special action programme had been established to promote women's participation in decision-making and efforts had been made in that direction. | UN | وأثناء عقد الأمم المتحدة للمرأة، أنشئ برنامج عمل خاص لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات وجرى بذل جهود في هذا الاتجاه. |
Indeed, President Morales was at the forefront of efforts to promote women's participation in government at all levels. | UN | وأضافت أن الرئيس موراليس يتصدر فعلا الجهود المبذولة لتعزيز مشاركة المرأة في الحكومة على جميع المستويات. |
Government initiatives to promote women's participation in political and public decision-making include the following measures: | UN | وتتضمن مبادرات الحكومة لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار السياسي والعام التدابير التالية: |
Further efforts will be necessary to promote women's participation in the political arena. | UN | فمن اللازم بذل مزيد من الجهود لتعزيز مشاركة المرأة في المعترك السياسي. |
Education was a major contributor to national development and the Lao Women's Union had launched an advocacy campaign to promote women's participation in education. | UN | وقد شرع اتحاد لاو النسائي في القيام بحملة دعائية لتعزيز مشاركة المرأة في التعليم. |
Measures to promote women's participation in Politics and High Level Government Positions | UN | التدابير المتخذة لتعزيز مشاركة المرأة في مجال السياسة وفي المناصب الحكومية العليا |
▪ developing plans to promote women's participation in politics; | UN | ■ وضع خطط لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية؛ |
The Strategies included guidelines for national measures to promote women's participation in efforts to promote peace, and education for peace. | UN | وقد شملت تلك الاستراتيجيات مبادئ توجيهية لوضع تدابير وطنية لتشجيع مشاركة المرأة في جهود تعزيز السلام، والتثقيف من أجل السلام. |
Many special political missions have been involved in efforts to promote women's participation in conflict resolution and peace processes, and to incorporate a gender perspective in their overall peacebuilding work. | UN | وقد أُشركت العديد من البعثات السياسية الخاصة في الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في تسوية النزاعات وعمليات السلام، وإلى إدماج المنظور الجنساني في أعمالها المتعلقة ببناء السلام عموما. |
In its current efforts to promote women's participation in decision making, the National Parliament proposes to create 22 reserved seats for women. | UN | ويقترح البرلمان الوطني إنشاء 22 مقعداً تخصص للنساء، في إطار جهوده الحالية الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرار. |
These are complemented by the various awareness-raising and other advocacy and capacity-building campaigns conducted by NGOs, to promote women's participation in politics. | UN | وتكمل هذه الإجراءات حملات مختلفة للتوعية وحملات أخرى للدعوة وبناء القدرات تضطلع بها المنظمات غير الحكومية، من أجل تعزيز مشاركة المرأة في مجال السياسة. |
It studied the impact of federal employment laws on women and provided grants to promote women's participation in nontraditional occupations. | UN | كما أنه يدرس أثر قوانين الاستخدام الاتحادية المتصلة بالمرأة ويقدم المنح للنهوض بمشاركة المرأة في المهن غير التقليدية. |
Her Government continued to collaborate actively with women's non-governmental organizations to promote women's participation in poverty-eradication programmes. | UN | وذكرت أن حكومتها تواصل التعاون بنشاط مع المنظمات غير الحكومية النسائية لتعزيز اشتراك المرأة في برامج القضاء على الفقر. |
The recent elections to the European Parliament had confirmed the good will of the French people and their determination to promote women's participation in political life. | UN | وأكدت الانتخابات الأخيرة للبرلمان الأوروبي حسن نية الشعب الفرنسي، وتصميمه على تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
It welcomed the efforts to promote women's participation in public life and the rights of domestic workers. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة لتعزيز مشاركة النساء في الحياة العامة وحقوق العمال المنزليين. |
48. The third strategy was to promote women's participation in the decision-making process, particularly in the public sector. | UN | 48 - وتتمثل الاستراتيجية الثالثة في تعزيز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار، وخاصة في القطاع العام. |
Information on measures to promote women's participation in decision-making positions in other fields of the public sector | UN | تقديم معلومات عن تدابير النهوض بمشاركة المرأة في مناصب صنع القرار في مجالات القطاع العام الأخرى |
A number of United Nations entities implemented activities such as workshops, trainings and awareness-raising initiatives to promote women's participation in decision-making and leadership. | UN | 44 - قام عدد من كيانات الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة من قبيل حلقات العمل والدورات التدريبية ومبادرات التوعية، بهدف تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار وفي الأدوار القيادية. |
The Unit will provide training and technical advice to counterparts to promote women's participation in decision-making and help to raise awareness about the role of women in promoting peace and security. | UN | وستوفر الوحدة التدريب والمشورة التقنية للنظراء من أجل تشجيع مشاركة المرأة في عملية صنع القرار، وستساعد في التوعية بدور النساء في تعزيز السلام والأمن. |
The municipalities have taken initiatives to promote women's participation in neighbourhood organizations. | UN | ر-22 حفزت البلديات المبادرات الرامية إلى تشجيع مشاركة المرأة في المنظمات المحلية. |
35. The National Coordination Committee had developed a 10-year plan for the advancement of women, the primary objective of which was to promote women's participation in the country's economic and social life. | UN | 35 - وأعدت لجنة التنسيق الوطنية خطة عمل مدتها عشر سنوات للنهوض بالمرأة، وهدفها الرئيسي هو تعزيز مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية للبلد. |