Overseas Territory Governments, civil society groups, the private sector and the United Kingdom Government already work together to protect it. | UN | وتعمل حاليا حكومات أقاليم ما وراء البحار، ومجموعات المجتمع المدني، والقطاع الخاص وحكومة المملكة المتحدة معا لحمايتها. |
Very early on, I learned to appreciate nature and to take the necessary measures to protect it. | UN | منذ عهد بعيد، تعلمت كيف أقدر الطبيعة وأتخذ التدابير اللازمة لحمايتها. |
In the light of the unique characteristics of the atmosphere, efforts to protect it should also be pursued through international cooperation. | UN | ونظرا للخصائص الفريدة التي يتميز بها الغلاف الجوي، ينبغي أيضا أن تُبذل الجهود الرامية لحمايته عن طريق التعاون الدولي. |
Make it their project, not ours. That's the way to protect it. | Open Subtitles | و جعل هذا المشروع لهم, ليس لنا و هذه الطريقه لحمايته |
The modern environmental movement was galvanized in part by this new perception of the Earth and the need to protect it and the life it supports. | UN | فالحركة البيئية الحديثة اسهم في بلورتها هذا الادراك الجديد لﻷرض والحاجة إلى حمايتها وحماية الحياة التي تدعمها. |
Those are the 90 angry ronin,sworn to protect it. | Open Subtitles | , المرتزقة التسعون الغضبى أقسموا على حمايته |
The Caribbean is our home, and we will spare no effort to protect it against those who seek to destabilize the region. | UN | فمنطقة الكاريبي هي وطننا، ولن ندخر جهداً لحمايتها من الذين يسعون إلى زعزعة الاستقرار فيها. |
I knew even the Library was not secure enough to protect it. | Open Subtitles | كنت أعرف أن المكتبة ليست آمنة بما فيه الكفاية لحمايتها |
Because even a feral, wild, predatory beast... can recognize innocence when it sees it and feels the need to protect it. | Open Subtitles | لأن حتى الوحش البري المتوحش يستطيع التعرف على البراءة عندما يراها ويشعر بالحاجة لحمايتها |
Well, the sacrificial heat shield that's burnt away to protect it on its way to re-entry. | Open Subtitles | هل ترى، نعم، الضرر. حسنا، الدرع الواقي من الحرارة الذي احترق بعيدا لحمايتها وهي في طريقها للدخول. |
I have sacrificed everything to sow the seeds for its future, to protect it. | Open Subtitles | لقد ضحيّت بكل شيء لزرع بذور مستقبلها، لحمايتها. |
And we have to do whatever it takes to protect it from anything or anyone that threatens it. | Open Subtitles | وعلينا القيام بما يلزمه الأمر لحمايتها من أي شئ وأي شخص يعرضها للخطر |
The Kyoto Protocol launched a global effort to protect it. | UN | لقد وجﱠه بروتوكول كيوتو جهدا عالميا لحمايته. |
The private sector must, for its part, be proactive and not depend on the State for its survival.to protect it. | UN | ويتعين على القطاع الخاص، من جانبه، أن يكون نشطا وفعالا لا يعتمد على الدولة لحمايته. |
In this regard, the Benin Government is planning to construct an embankment along the coast to protect it from ongoing coastal erosion, which is swallowing up territory day after day. | UN | وفي هذا الصدد، تخطط حكومة بنن لبناء سد بمحاذاة الساحل لحمايته من الانجراف الساحلي الجاري الذي يبتلع الأرض يوما بعد يوم. |
A stolen luxury vehicle in Atlanta being pursued by the private security contractors hired to protect it. | Open Subtitles | سيارة فاخرة مسروقة في أتلانتا التي تتبعها الشركات الأمنية الخاصة استأجرت لحمايته. |
When you have a home, you do anything to protect it. | Open Subtitles | عندما يكون لديك منزل سوف تفعل اي شيء لحمايته |
Furthermore, UNDP is increasingly taking into account the crucial role of indigenous knowledge for sustainable development and therefore actively seeks to protect it. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البرنامج يضع في اعتباره بصورة متزايدة الدور الحاسم لمعارف الشعوب الأصلية في تحقيق التنمية المستدامة، ولذلك فهو يسعى بشكل فعال إلى حمايتها. |
Instead it limits the exception to what has been described as a " Calvo corporation " , a corporation whose incorporation, like the Calvo Clause, is designed to protect it from the rules of international law relating to diplomatic protection. | UN | وبدلاً من ذلك تحصر الاستثناء بما وصف بأنه شكل من أشكال " شركة كالفو " ، وهي شركة يرمي تأسيسها، مثل شرط كالفو، إلى حمايتها من قواعد القانون الدولي المتعلقة بالحماية الدولية. |
Leo thinks that there's enough magic around here we'd be able to protect it. | Open Subtitles | ليو يعتقد أن هناك يكفي سحرية في جميع أنحاء هنا سنكون قادرين على حمايته. |
You need to protect it. | Open Subtitles | تحتاج إلى حمايته |
- No offence, Robert, but if you want something protected, you have to protect it yourself. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة يا روب لكن إذا أردت حماية شيء فعليك أن تحميه بنفسك |
Now that you've opened the Southern portal, we need to protect it from people who would do the spirits harm. | Open Subtitles | , الآن بما أنك ِ فتحتي البوابة الجنوبية الآن نحتاج أن نحميها من الأشخاص الذي سيأذون الأرواح |
The financing for development process allows for a substantive dialogue on enhancing security for the household to protect it from crises beyond its control. | UN | وعملية تمويل التنمية تأخذ بعين الاعتبار إجراء حوار موضوعي بشأن تحسين مستوى الضمان للأسر المعيشية من أجل حمايتها من الأزمات الخارجة عن سيطرتها. |
Now it's my job to protect it and keep the Tiger side calm. | Open Subtitles | والآن هي وظيفتي لأحميها وأجعل جانب النمر خامد |
She adds more fuzzy silk to protect it and its vulnerable contents from knocks and bumps. | Open Subtitles | تضيف حريراً خشناً أكثر لتحميه ومحتوياته الضعيفة من الضربات والصدمات. |
Sexually transmitted infections are not spread when couples understand and appreciate the intricate and wonderful nature of their fertility and are empowered to protect it. | UN | وعندما يفهم الأزواج ويقدرون الطبيعة المعقدة والرائعة لخصوبتهم ويصبحون متمكنين من حمايتها فإن الأمراض المُعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي لا تنتشر. |