I should like to quote President Daniel Ortega Saavedra of the Republic of Nicaragua on this matter. | UN | وأود أن أقتبس شيئا مما قاله الرئيس دانيل أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، في هذا الشأن. |
In closing, I wish to quote former Secretary-General Dag Hammarskjöld. It is now 50 years since his death. He said: | UN | وختاماً، أود أن أقتبس قولاً للأمين العام السابق للأمم المتحدة، داغ همرشولد، الذي مرت 50 عاماً على وفاته. |
to quote Yogi Berra , "lt's like deja vu all over again." | Open Subtitles | على حد تعبير المدرب بيرا ، انها مثل الديجا فو تتكرر |
We suggest that, if we want to quote that formulation, it should be given as a quotation so as to show that the formulation is what we agreed to. | UN | ونقترح، إن شئنا وضع تلك الصياغة داخل أقواس اقتباس، أن تقدم بمثابة اقتباس لبيان أن الصياغة هي ما اتفقنا عليه. |
In this context, it is appropriate to quote here what has already been stated by Jordan in the above-mentioned document: | UN | وفي هذا السياق، من الملائم الاستشهاد هنا بالبيانات التي سبق أن أدلى بها الأردن في الوثيقة سابقة الذكر: |
to quote Prime Minister Ivo Sanader of Croatia and others, this is the best chance we have. | UN | وكما قال رئيس وزراء كرواتيا إيفو سانادير وغيره، فإن هذه أفضل فرصة تتاح لنا. |
I should like to quote from one writer on this subject: | UN | وأحب أن أقتبس من أحد الكتﱠاب قوله بخصوص هذا الموضوع: |
Here, I would like to quote again from President Carter's valuable book. He writes: | UN | وأعود واقتبس مما قاله الرئيس كارتر في كتابه القيِّم المذكور آنفا: |
Mr. President, in your wisdom, you said much more, and I wish again to quote your words: | UN | وأنتم سيدي الرئيس، بحكمتكم، قد قلتم أكثر من ذلك، وأود مرة أخرى أن أقتبس كلماتكم: |
Finally, allow me to quote from a statement made by the Holy See in 1976 here at the United Nations: | UN | أخيراً، اسمحوا لي أن أقتبس من بيان أدلى به الكرسي الرسولي في عام 1976 هنا في الأمم المتحدة: |
Here, I would like to quote the great Dante Alighieri: | UN | وهنا أود أن أقتبس من دانتي الليغييري العظيم مقولته: |
Well, to quote my friend Dave, I did not predict that. | Open Subtitles | حسنا، على حد تعبير صديقي ديف، لم أكن أتوقع أن. |
to quote Stevenson: | Open Subtitles | و كسرت كل ما هو محتم على حد تعبير ستيفنسون: |
A quotation from Martin Niemöller was cited earlier; however, I should like to quote the full text. As he put it succinctly: | UN | لقد ذكر اقتباس من مارتن نيمدلر فيما سبق؛ ومع ذلك أود أن أقتبس النص بأكمله مثلما ذكره بكل بلاغة: |
It may suffice to quote the following four paragraphs of the second report: | UN | وقد يكفي الاستشهاد بالفقرات الأربع التالية من التقرير الثاني: |
to quote a contemporary author, | UN | وكما قال أحد الكتاب المعاصرين، |
A third and last point, to quote from the road map: | UN | والنقطة الثالثة والأخيرة هي واقتبس من خريطة الطريق: |
I'll use this occasion, even if it means taking your time, to quote some lines from my last book of poems on the Struggle for Freedom. | Open Subtitles | وأنتهز هذه المناسبة، حتى لو أخذت وقتكم لأقتبس بعض السطور من كتابي الشعري الأخير حول الصراع من أجل الحرية. |
The most common example is an exception or limitation permitting an author or publisher to quote small portions of another work in commentaries. | UN | والمثال الأكثر شيوعاً هو استثناء أو قيد يسمح لمؤلف أو ناشر باقتباس أجزاء صغيرة من عمل آخر في الشروح. |
It was irresponsible to quote United Nations institutions as if they were part of Eritrea's propaganda machine. | UN | وقال إن من انعدام المسؤولية أن يستشهد بمؤسسات الأمم المتحدة كما لو كانت جزءا من آلة الدعاية الإريترية. |
Good governance and democracy are — to quote the Secretary-General — “a non-violent form of internal conflict management”. | UN | فالحكم السليم والديمقراطية كما قال اﻷميــن العــام " شكل غيــر عنيــف ﻹدارة الصراعات الداخلية " . |
to quote the Zambian agronomist and lecturer Tamala Tonga Kambikambi: | UN | وأقتبس من قول الخبيرة الزراعية والمحاضرة التنزانية تامالا تونغا كامبيكامبي: |
Allow me to quote only one example from third-party reports on the matter. | UN | واسمحوا لي أن استشهد بمثال واحد من تقارير أطراف أخرى عن هذه المسألة. |
The Special Rapporteur therefore wishes to quote extensively the note by the Government: | UN | وبناء على ذلك يود المقرر الخاص أن يقتبس بإسهاب من مذكرة الحكومة: |
It is not enough to quote some cases of women who are entrepreneurs or decision-makers, There have always been some effective women. | UN | ولا يكفي أن نستشهد بحالات بعض النساء صاحبات المشاريع أو صانعات القرارات. فقد كانت هناك دائما نساء فعالات. |