If draft article 3 is not so modified, then draft article 8 should be similarly broadened to read: | UN | وإذا لم يعدل مشروع المادة 3، فينبغي بالمثل توسيع نطاق مشروع المادة 8 على النحو التالي: |
To this end, the European Union suggests that the second sentence of paragraph 7 be amended to read: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح الاتحاد الأوروبي تعديل الجملة الثانية من الفقرة 7 ليصبح نصها كما يلي: |
Eight out of the 35 Governments concerned availed themselves of the opportunity to read the report on OAI premises in New York. | UN | وقد استفادت ثماني حكومات من أصل الحكومات المعنية الـ 35 من هذه الفرصة لقراءة التقرير في مقر المكتب في نيويورك. |
III. Percentage of Adults Able to read and Write | UN | ثالثاً: نسبة القادرين على القراءة والكتابة بين البالغين: |
I would, however, like to read aloud the list of representatives who sent them, in the order that we received them. | UN | غير أني أود أن أقرأ بصوت عالٍ قائمة بأسماء الممثلين الذين بعثوا بهذه الرسائل بحسب الترتيب الذي استلمناها به. |
Amend the second draft preambular paragraph to read: | UN | تعدل الفقرة الثانية من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي: |
To address that point, option G was revised to read as follows: | UN | وبغية معالجة تلك النقطة، نُقِّح الخيار زاي ليصبح نصه كما يلي: |
Section I, States Parties, Insert new entries to read | UN | الفرع الأول، إضافة معلومات جديدة على النحو التالي |
Decides to amend paragraph 13 of that resolution to read as follows: | UN | تقرر تعديل الفقرة 13 من ذاك القرار لتصبح على النحو التالي: |
Article 8 Amend the first sentence of article 8 to read: | UN | تعدل الجملة الأولى من المادة 8 ليصبح نصها كما يلي: |
We wish to amend paragraph 2 of draft resolution V to read as follows: | UN | ونود تعديل الفقرة 2 من مشروع القرار الخامس ليصبح نصها كما يلي: |
Eight out of the 35 Governments concerned availed themselves of the opportunity to read the report on OAI premises in New York. | UN | وقد استفادت ثماني حكومات من أصل الحكومات المعنية الـ 35 من هذه الفرصة لقراءة التقرير في مقر المكتب في نيويورك. |
"In the 50 seconds it took to read that fax," | Open Subtitles | في ال 50 ثانية التى استغرقتها لقراءة هذا الفاكس |
The inability to read and write influences the enjoyment of other rights and makes moving out of poverty more difficult. | UN | ويؤثر عدم القدرة على القراءة والكتابة في إمكانية التمتع بحقوق أخرى ويزيد من صعوبة الخروج من دائرة الفقر. |
There are close to 1 billion adults unable to read or write, most of whom are women. | UN | وهناك قرابة البليون شخص من البالغين الذين لا يعرفون القراءة أو الكتابة، ومعظمهم من النساء. |
I would like to read his statement to the Conference, as follows. | UN | وأود أن أقرأ على المؤتمر نص هذا البيان، وهو كما يلي: |
Amend the fourth draft preambular paragraph to read: | UN | تعدل الفقرة الرابعة من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Figure 3.5.1 Amend the figure to read as follows: | UN | الشكل 3-5-1 يعدل الشكل ليصبح نصه كما يلي: |
I just need you to read this for the camera. | Open Subtitles | إني أحتاجك أن تقرأ هذه الورقة أمام الكاميرا وحسب. |
Well, let's see. She's a little tougher to read. | Open Subtitles | حسناً ، دعنى نرى هي صعبة قليلاً للقراءة. |
Insert a new last paragraph to read as follows: | UN | تدرج فقرة أخيرة جديدة يكون نصها كما يلي: |
When I was your age, we used to read books. | Open Subtitles | عندما كُنت فى سنك كُنا نعتاد على قراءة الكتب |
He forgot to read the fine print, $1 0 entry fee. | Open Subtitles | هو نسي أن يقرأ النسخة الجيده عشرة دولار رسم الدخول |
became operative paragraph 4 and was revised to read: | UN | هي الفقرة ٤ من المنطوق ونقحت ليكون نصها: |
They have not been allowed to read newspapers or other information material. | UN | ولم يسمح لهم بقراءة الصُحف أو الاطلاع على المواد الإعلامية الأخرى. |
4.1 Amend the text before the sub-paragraphs to read as follows: | UN | 4-1 يعدل النص الوارد قبل الفقرات الفرعية ليصبح كما يلي: |