"to report on progress" - Translation from English to Arabic

    • تقديم تقرير عن التقدم المحرز
        
    • أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز
        
    • أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز
        
    • للإبلاغ عن التقدم المحرز
        
    • أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز
        
    • أن يبلغ عن التقدم المحرز
        
    • أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز
        
    • تقديم تقارير عن التقدم المحرز
        
    • تقريراً عن التقدم المحرز في
        
    • إلى تقديم تقارير
        
    • أن يقدِّم تقريراً عن التقدُّم المحرز
        
    • إلى الإبلاغ عن التقدم المحرز
        
    • للإفادة عن التقدم المحرز
        
    • بتقديم تقارير عن التقدم المحرز
        
    • أن أقدم تقريرا عن التقدم المحرز
        
    Ministers are required to report on progress against the Action Plan to their relevant subject committee on an annual basis. UN ويتعين على الوزراء تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل إلى لجانهم المعنية على أساس سنوي.
    Malta would be in a position to report on progress in that regard during its next review. UN وستكون مالطة في موقف يمكنها من تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد أثناء الاستعراض القادم.
    We ask the Chairman-in-Office to report on progress achieved to the 1997 Ministerial Council. UN ونطلب الى الرئيس الحالي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن الى المجلس الوزاري في عام ١٩٩٧.
    In paragraph 15, the Assembly took note of the reorientation exercise in enhancing the performance and effectiveness of DPI, and also requested the Secretary-General to report on progress achieved in this regard to the Committee on Information at its twenty-seventh session. UN وأحاطت الجمعية العامة علما في الفقرة 15 بعملية إعادة التوجيه في النهوض بأداء إدارة شؤون الإعلام وفعاليتها، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين.
    The delegate thus requested the secretariat to report on progress on that matter by 2013. UN ولذا، طلب المندوب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة بحلول عام 2013.
    The study called for standardised data to be collected on residential institutions across the EU to report on progress. UN ودعت الدراسة إلى جمع بيانات موحَّدة عن مؤسسات إيواء الأشخاص في جميع أقطار الاتحاد الأوروبي للإبلاغ عن التقدم المحرز.
    6. Requests the Executive Director to report on progress in the implementation of the present decision and its financial and administrative implications to the Governing Council at its twelfth special session. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وعن آثاره المالية والإدارية إلى مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report on progress in this regard in the next overview report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلغ عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريره الاستعراضي المقبل.
    The Coalition members encouraged ICRC to report on progress achieved within a period of six months. UN وشجع أعضاء التحالف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على تقديم تقرير عن التقدم المحرز خلال فترة ستة أشهر.
    5. Requests the Executive Secretary to report on progress made in implementing this decision at the twelfth session of the Conference of the Parties. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Namibia therefore looks forward to participating in the second cycle of the universal periodic review in an open and constructive manner, to report on progress made in these and other areas. UN ولذا تتطلع ناميبيا إلى المشاركة في الدورة الثانية من عملية الاستعراض الدوري الشامل بصورة منفتحة وشفافة بهدف تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تلك المجالات وغيرها.
    The SBSTA invited the secretariat to report on progress made in that regard to SBSTA 42. UN ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين.
    5. Calls on both parties to carry forward expeditiously and in a constructive manner the intercommunal talks under the auspices of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to report on progress in the current round. UN ٥ - يطلب إلى كلا الطرفين المضي قدما على وجه السرعة وبطريقة بناءة بالمحادثات بين الطائفتين تحت رعاية اﻷمين العام، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في الجولة الحالية.
    5. Calls on both parties to carry forward expeditiously and in a constructive manner the intercommunal talks under the auspices of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to report on progress in the current round. UN ٥ - يطلب الى كلا الطرفين المضي قدما على وجه السرعة وبطريقة بناءة بالمحادثات بين الطائفتين تحت رعاية اﻷمين العام، ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في الجولة الحالية.
    13. In section I, paragraph 4, of its resolution 60/266, the General Assembly requested the Secretary-General to report on progress in training in peacekeeping. UN 13 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 4 من الفرع أولا من قرارها 60/266 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في مجال التدريب على حفظ السلام.
    The delegate thus requested the secretariat to report on progress on that matter by 2013. UN ولذا، طلب المندوب من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة بحلول عام 2013.
    Further requests the Secretariat to report on progress to the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    The Commission has been monitoring the implementation of the Strategy and its actions, in particular launching a study in 2013 to report on progress made and reflect on a possible review beyond 2015. UN وتقوم المفوضية برصد تنفيذ الاستراتيجية والأنشطة المتصلة بها، وقد أجرت بشكل خاص دراسة في عام 2013 للإبلاغ عن التقدم المحرز وللنظر في إمكانية إجراء استعراض لما بعد عام 2015.
    Most importantly, there should be a system in place to report on progress made through the use of fewer resources or greater efficiency. UN والأهم من ذلك أنه ينبغي أن يكون هناك نظام للإبلاغ عن التقدم المحرز من خلال تقليل استعمال الموارد أو زيادة الكفاءة بقدر أكبر.
    We instruct the General Council to report on progress and action taken, together with any further recommendations as appropriate, to our next Session. Trade, Debt & Finance UN ونوعز إلى المجلس العام أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز والإجراءات المتخذة، مرفقاً بتوصيات عند الاقتضاء، إلى دورتنا المقبلة.
    Requests UNFPA to report on progress in addressing key issues and challenges in evaluation in the annual report on evaluation, and to ensure that the management response proposes concrete actions to address them; UN 4 - يطلب إلى الصندوق أن يبلغ عن التقدم المحرز في معالجة القضايا والتحديات الأساسية في مجال التقييم في التقرير السنوي عن التقييم، وأن يكفل أن تتضمن استجابة الإدارة مقترحات بإجراءات ملموسة للتصدي لهذه التحديات؛
    The Committee requests the State party to report on progress made in this regard in the next periodic report, including cases where the provisions of the Convention were invoked in or applied by courts. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد في التقرير الدوري المقبل، بما في ذلك الحالات التي احتج فيها بأحكام الاتفاقية في المحاكم أو قامت المحاكم بتطبيقها.
    It also invited all parties to report on progress made in the implementation of the strategic plan. UN ودعت أيضا جميع الأطراف إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    5. Requests the Executive Director to report on progress made in the implementation of the present resolution to its next session. UN 5 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى دورته المقبلة.
    Also requests the Executive Director to report on progress through regular reporting on the implementation of the programme of work and budget. Background and rationale UN 5 - يرجو أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً عن التقدُّم المحرز من خلال التقارير العادية عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية.
    They encouraged the Gender Advisory Board of the Commission to provide inputs to its policy deliberations and documentation, and invited the Gender Advisory Board to report on progress at the annual sessions of the Commission and to consider integrating a gender perspective into reviews of science, technology and innovation policy, where appropriate. UN وحثوا المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية التابع للجنة على تقديم مساهمات في مداولات اللجنة بشأن السياسات وفي وثائقها، ودعوه إلى الإبلاغ عن التقدم المحرز خلال الدورات السنوية للجنة، والنظر في مراعاة المنظور الإنساني في عمليات استعراض السياسات المتصلة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، عند الاقتضاء.
    He looked forward to holding an informal meeting with Board members in late November to report on progress. UN وأعرب عن تطلعه إلى عقد جلسة غير رسمية مع أعضاء المجلس في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر للإفادة عن التقدم المحرز.
    The Committee notes that article 2 of the Convention requires States parties to ensure the implementation of the Convention for areas under their jurisdiction, which therefore includes the obligation to report on progress achieved in all its territories. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٢ من الاتفاقية تقتضي من الدول اﻷطراف ضمان تنفيذ الاتفاقية في المناطق التي تخضع لولايتها وبالتالي فهي تشمل الالتزام بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في جميع أقاليم الدولة الطرف.
    The Council also requested me to report on progress regarding humanitarian relief, and on assistance to the African Union with planning and assessments for its mission in Darfur. UN وطلب المجلس إليّ أيضا أن أقدم تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بأعمال الإغاثة الإنسانية والمساعدة المقدمة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط وإجراء التقييمات المتعلقة بالبعثة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more