"to rescue you" - Translation from English to Arabic

    • لإنقاذك
        
    • لانقاذك
        
    • لانقاذ لكم
        
    • لإنقاذكم
        
    • لأنقاذك
        
    • لأنقذك
        
    • لأنقذكم
        
    • لإنقاذ لك
        
    • لإنقاذكِ
        
    • لينقذك
        
    • لننقذك
        
    • لانقاذكم
        
    • لتنقذك
        
    • أن أنقذك
        
    • إنقاذكِ
        
    You better hope that's someone coming to rescue you. Open Subtitles أنت أمل أفضل الذي شخص ما المجيئ لإنقاذك.
    Don't worry, Princess. I'm here to rescue you. Open Subtitles لا تقلقي يا سموّ الأميرة أنا هنا لإنقاذك
    Gilda, my name is Charlie bradbury, and I am here to rescue you. Open Subtitles غيلدا، إسمي هو شارلي بيردبيري وأنا هنا لإنقاذك
    You think it was easy, breaking in here to rescue you? Open Subtitles اتعتقد انه كان سهلاً الدخول لهنا لانقاذك
    I'm here to rescue you. Open Subtitles أنا هنا لانقاذ لكم.
    Dr Jackson and Major Carter are procuring a craft to rescue you,... .. but you're going to have to hang on for another 24 hours. Open Subtitles الدكتور جاكسون والميجور كارتر يحاولون إحضار طائرة لإنقاذكم لاكن يجب أن تعتمد عليهم لأربع وعشرون ساعة أخرى
    What would you do if you didn't have me here to rescue you, huh? Open Subtitles ماالذي كنت ستفعله لو لم أكن موجوده لأنقاذك ؟
    She's on her way to rescue you. Open Subtitles أراهن أني أعرف مكان وجهتها إنها بطريقها لإنقاذك
    Then I realized that firefighter saw something when he braved those flames to rescue you. Open Subtitles وبعدها أدركتُ أنّ الإطفائي رأى شيئاً عندما إقتحم النيران لإنقاذك.
    Well, your Prince Charming isn't coming to rescue you in a horse and carriage. That's not who you want. Open Subtitles حسنا أميرك الساحر لن يأتي لإنقاذك و هو على حصان , هذا ليس من تريدنه
    - It took several angels to rescue you... and you weren't as well-guarded. Open Subtitles تطلّب الأمر عدة كائنات سامية لإنقاذك ولم تكن مؤمّن بعناية
    Your friends are waiting to rescue you. Let's not disappoint them. Open Subtitles أصدقائك ينتظرون لإنقاذك دعينا لا نخيب أملهم
    I don't want to have to rescue you again. Open Subtitles لا أريد أن أضطر لإنقاذك مرة أخرى
    I'm here to rescue you. That's all you need to know. Open Subtitles انا هنا لانقاذك هذا ما سوف تحتاج لان تعرفه
    I would point out that it was her phone call that allowed me to rescue you. Open Subtitles اريد الاشارة الى ان مكالمتها الهاتفية هي من قادتنا لانقاذك
    I've come to rescue you. Open Subtitles لقد جئت لانقاذ لكم.
    If your friends come to rescue you... (Japanese) They'll all be captured they'll all be captured Open Subtitles إذا جاء أصدقائكم لإنقاذكم... سوف يتم القبض عليهم كلهم سوف يتم القبض عليهم كلهم
    Arkad set a trap for you, took you prisoner and you were fortunate Teal'c was there to rescue you. Open Subtitles قام (آركاد) بتجهيز فخ لك, و أسرك و كنت محظوظاً بوجود (تيلك) هناك لأنقاذك
    Listen, dear did not come to Mjadltk I came to rescue you Open Subtitles اسمعي عزيزتي لم آتي لمجادلتك أتيت لأنقذك
    Moriarty is an evil genius sent here by a wizard who's got you all under a powerful spell, and I'm here to rescue you. Open Subtitles وإن (موريارتي) عبقريّ شرير بُعث إلى هنا من قبل ساحر ألقى عليكم جميعًا تعويذة قوية، -وإني هنا لأنقذكم .
    You know, I traveled halfway across the world to rescue you. Open Subtitles كما تعلمون، سافرت في منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم لإنقاذ لك.
    Looks like the cavalry come to rescue you. Open Subtitles يبدو أن الشرطة أتت لإنقاذكِ هل أستطيع مساعدتكم، أيها السادة؟
    Do not live in hope, my dear. There is no one to rescue you. Open Subtitles . لا تعيشي على أمل أن ينقذك أحد . فلا يوجد أحد هنا لينقذك
    You are darn lucky we got here in time to rescue you. Open Subtitles أنت محظوظ أننا وصلنا في الوقت المناسب لننقذك
    We're Death Watch, and we're here to rescue you. Open Subtitles نحن حراس الموت ونحن هنا لانقاذكم
    But your mom came here the other day, she was so desperate to rescue you. Open Subtitles لكنك أمكِ جاءت في يوم سابق و كانت مستميتة جداً لتنقذك
    I was supposed to rescue you. Open Subtitles كان من المفترض أن أنقذك
    So now we have to rescue you. Open Subtitles إذن، علينا الآن إنقاذكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more