"to rules" - Translation from English to Arabic

    • إلى المادتين
        
    • أحكام المواد
        
    • إلى قواعد
        
    • للمادتين
        
    • على المواد
        
    • على القواعد
        
    • إلى القواعد
        
    • الى المادتين
        
    • إلى المواد
        
    • بالقواعد
        
    • للقواعد
        
    • إلى الاحتجاج بقواعد
        
    • للقاعدتين
        
    The notes then make reference to rules 29 and 35 of the rules of procedure. UN إذن تشير الملاحظات إلى المادتين 29 و 35 من النظام الداخلي.
    Several delegations have referred to rules 19 and 22, regarding the conduct of the work of the Conference. UN لقد أشارت وفود عديدة إلى المادتين ٩١ و٢٢ بشأن إدارة أعمال المؤتمر.
    Subject to rules 27, and 30 to 32, the President shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN ومع مراعاة أحكام المواد 27 و30 إلى 32، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    It is not unusual that in the case of fault liability the victim is given an opportunity to have liberal recourse to rules of evidence and inference. UN وليس من غير المعتاد في حالة المسؤولية التقصيرية، أن تمنح للضحية فرصة اللجوء الحر إلى قواعد الإثبات والاستنباط.
    The Secretariat shall notify those entitled to be observers and those which have informed the Secretariat of their wish to be represented, pursuant to rules 6 and 7, of the dates and venue of the next meeting. UN تخطر الأمانة أولئك الذين يحق لهم أن يكونوا مراقبين وأولئك الذين يكونون قد أبلغوا الأمانة برغبتهم في أن يُمثلوا ، وفقاً للمادتين 6 و7 بتاريخ ومكان إنعقاد أي إجتماع يقرر مؤتمر الأطراف عقده.
    56/509. Amendments to rules 30, 31 and 99 of the rules of procedure of the General Assembly UN 56/509 - إدخال تعديلات على المواد 30 و 31 و 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    His Government took the view that the paragraph in question would not apply to rules which were merely procedural or administrative in nature. UN وقال إن حكومته ترى أن الفقرة المعنية لا تنتطبق على القواعد التي يكون طابعها إجرائياً أو إدارياً محضاً.
    However, as members of the Commission observed, this does not mean that reference will not be made from time to time to rules of jus cogens in particular contexts. UN غير أن هذا لا يعني، حسبما أشار إليه أعضاء اللجنة، أنه لن تورد إحالات من وقت لآخر إلى القواعد الآمرة في سياقات محددة.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto concerning length of statements for appropriate action in plenary meetings and the Main Committees. UN وقرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن طول مدة البيانات لاتخاذ إجراء مناسب في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    I wanted to draw your attention to rules 28 and 29 of the Conference on Disarmament. UN وكنت أريد أن استرعي انتباهكم إلى المادتين ٨٢ و٩٢ من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح.
    In that connection you referred, in particular, to rules 4 and 5 of annex II to the rules of procedure of the Commission. UN وأشرتم في ذلك الصدد خاصة إلى المادتين ٤ و ٥ من المرفق الثاني للنظام الداخلي للجنة.
    In this context, reference was made to rules 23 and 24 of the rules of procedure. UN وفي هذا السياق، أشير إلى المادتين 23 و24 من النظام الداخلي.
    I know that some delegations will try to resort to rules 120 and 129 of the rules of procedure. UN وأعلم أن بعض الوفود ستحاول اللجوء إلى المادتين 120 و 129 من النظام الداخلي.
    Subject to rules 27, and 30 to 32, the President shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN ومع مراعاة أحكام المواد 27 و30 إلى 32، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    Subject to rules 26, and 29 to 31, the President shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN ومع مراعاة أحكام المواد 26 و29 إلى 31، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    Subject to rules 26, and 29 to 31, the President shall call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN ومع مراعاة أحكام المواد 26 و29 إلى 31، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    As the NYC refers to rules of procedure with regards to recognition and enforcement of foreign arbitral awards, Egyptian Courts should apply the Egyptian Arbitration Law in this respect. UN وبما أنَّ اتفاقية نيويورك تشير إلى قواعد الإجراءات فيما يتعلق بالاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها فينبغي أن تطبق المحاكم المصرية قانون التحكيم المصري في هذا الصدد.
    As can be seen, the first criterion refers to rules of nationality, which would operate as a general condition for invoking international responsibility. UN وكما يتبين، فإن المعيار الأوّل يشير إلى قواعد الجنسية، وهو ما سيشكل شرطا عاما للاحتجاج بالمسؤولية الدولية.
    1. No one may address the Conference without having previously obtained the permission of the President, who shall, subject to rules 14 and 15 and 17 to 21, call upon speakers in the order in which they signify their desire to speak. UN 1- لا يجوز لأحد أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقاً على إذن من الرئيس، ويقوم هذا الأخير وفقاً للمادتين 14 و15 والمواد من 17 إلى 21 بدعوة المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    Japan: amendments to rules 1, 3, 15-17, 30, 32-34, 39, 40, 43 and 58 and chapter XVI of the draft rules of procedure and proposal for a new rule UN اليابان: تعديلات على المواد 1 و 3 و 15-17 و 30 و 32-34 و 39 و 40 و 43 و 58 والفصل السادس عشر من مشروع النظام الداخلي واقتراح مادة جديدة
    The same applies to rules concerning pension benefits, safeguards for survivors and various other social benefits. UN وينطبق الشيء ذاته على القواعد الخاصة بالتمتع بمزايا التقاعد والضمانات لمن يبقى على قيد الحياة منهما بعد وفاة اﻵخر وغير ذلك من المزايا الاجتماعية المتنوعة.
    They were not goal setters in the global trade system and had no way to respond to rules or to reset them. UN وهم ليسوا من واضعي القواعد في النظام التجاري العالمي وما من سبيل أمامهم للاستجابة إلى القواعد أو لإعادة صياغتها.
    9. The CHAIRPERSON, drawing attention to rules 2 and 3 of the rules of procedure concerning the timely submission of credentials, noted that the Secretary-General had yet to receive proper credentials from some of the States parties represented at the Conference. UN ٩ - الرئيس: لاحظ وهو يلفت اﻷنظار الى المادتين ٢ و ٣ من النظام الداخلي بشأن تقديم وثائق التفويض في حينها، أن اﻷمين العام لم يتلق بعد وثائق التفويض الملائمة من بعض الدول اﻷطراف الممثلة في المؤتمر.
    The General Committee had drawn attention to rules 106, 109, 114 and 115 of the rules of procedure of the General Assembly regarding the conduct of meetings. UN وكان المكتب قد وجَّه النظر إلى المواد 106 و 109 و 114 و 115 من النظام الداخلي للجمعية العامة فيما يتعلق بسير الجلسات.
    The guide instructs managers on strictly adhering to rules and procedures, documenting the decision-making process and adhering to performance management procedures. UN ويوجه الدليل المديرين للتقيد الصارم بالقواعد والإجراءات، وتوثيق عملية اتخاذ القرار، والتقيد بإجراءات إدارة الأداء.
    because when it comes to rules and procedure, they only apply to you when they suit your needs, Alex. Open Subtitles لأنه عندما يتعلق الأمر للقواعد والإجراءات، أنها لا تنطبق إلا لك عندما تلائم الاحتياجات الخاصة بك، أليكس.
    While bilateral investment treaties constitute lex specialis, establishing treaty rights and obligations for the Parties, some experts questioned to what extent bilateral investment treaties would or could give rise to rules of customary international law. UN وفي حين أن معاهدات الاستثمار الثنائية تشكل قانوناً خاصاً يرتب حقوقاً والتزامات تعاهدية بالنسبة لﻷطراف، فقد تساءل بعض الخبراء عن المدى الذي تؤدي أو يمكن أن تؤدي فيه معاهدات الاستثمار الثنائية إلى الاحتجاج بقواعد القانون الدولي العرفي.
    The Prosecution requested that the evidence of the majority of its witnesses be heard pursuant to rules 92bis and 92ter. UN وطلبت هيئة الادعاء الاستماع إلى أدلة أغلبية شهودها وفقا للقاعدتين 92 مكرراً و 92 مكرراً ثانياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more