"to security sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع الأمن
        
    • القطاع الأمني
        
    • بنزع السلاح والتسريح
        
    Integrated approach to security sector reform as part of economic development strategies. UN صياغة نهج متكامل لإصلاح قطاع الأمن كجزء من استراتيجيات التنمية الاقتصادية.
    The Commission should also agree with the representative on the need to contribute financially to security sector reform. UN وينبغي أن توافق اللجنة أيضاً مع ممثل بوروندي على ضرورة تقديم مساهمة مالية لإصلاح قطاع الأمن.
    Integrated approach to security sector reform as part of economic development strategies. UN صياغة نهج متكامل لإصلاح قطاع الأمن كجزء من استراتيجيات التنمية الاقتصادية.
    The Council also expressed its interest in receiving a report of the Secretary-General on United Nations approaches to security sector reform. UN وأعرب المجلس أيضا عن رغبته في تلقي تقرير من الأمين العام بشأن نُهُج الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن.
    Training of 60 officers in 3 peacekeeping operations in approaches to security sector reform and related standards UN تدريب 60 ضابطا في 3 عمليات لحفظ السلام على نُهج إصلاح القطاع الأمني والمعايير ذات الصلة
    The goal of that seminar was to foster the emergence of an approach to security sector reform that takes into account the unique aspects of the francophone institutional and legal environment. UN وكان هدف هذه الحلقة الدراسية تيسير ظهور نهج لإصلاح قطاع الأمن يراعي خصوصيات البيئة المؤسسية والقانونية الفرانكوفونية.
    The United Nations emerging approach to security sector reform dates back to 2007, when Slovakia placed security sector reform on the agenda of the Security Council. UN ويعود نهج الأمم المتحدة الناشئ إزاء إصلاح قطاع الأمن إلى عام 2007، حين أدرجت سلوفاكيا إصلاح قطاع الأمن على جدول أعمال مجلس الأمن.
    Latin American and the Caribbean and the United Nations approach to security sector reform UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ونهج الأمم المتحدة إزاء إصلاح قطاع الأمن
    The round table provided an important opportunity for the Government of the Democratic Republic of the Congo to present its approach to security sector reform to international partners. UN وأتاح اجتماع المائدة المستديرة لحكومة الكونغو الديمقراطية فرصة لعرض نهجيها في إصلاح قطاع الأمن على الشركاء الدوليين.
    The UNOCI police component also provides technical support and advice to the integrated command centre with regard to security sector reform. UN كما يقدم عنصر الشرطة التابع للعملية الدعم التقني والمشورة لمركز القيادة المتكاملة فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن.
    In this regard, the Security Council emphasizes the need to develop an holistic and coherent United Nations approach to security sector reform as recommended by the Secretary-General, in close consultation with Member States. UN وفي هذا الصدد، يؤكد مجلس الأمن على ضرورة اتباع الأمم المتحدة لنهج كلي ومتسق إزاء إصلاح قطاع الأمن على نحو ما أوصى به الأمين العام، بتشاور وثيق مع الدول الأعضاء.
    According to the Secretary-General, there is a need for a Security Sector Reform Adviser to pursue a comprehensive approach to security sector reform. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، تمس الحاجة لمستشار لشؤون إصلاح قطاع الأمن لمواصلة اتباع نهج شامل لإصلاح قطاع الأمن.
    The incumbent would ensure that the support provided by the various components of the Operation to security sector reform is done in a coordinated manner. UN وسيكفل شاغل هذه الوظيفة أن يتم تقديم الدعم من مختلف عناصر العملية لإصلاح قطاع الأمن بطريقة منسقة.
    :: Publication of 1 issue paper on challenges related to security sector governance and reform for peace and security in West Africa UN :: نشر ورقة مسائل عن التحديات المتعلقة بحوكمة قطاع الأمن وإصلاحه لأغراض السلام والأمن في غرب أفريقيا
    We strongly believe that justice sector reform is a critical element of post-conflict reconstruction and that it contributes to security sector reform. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن إصلاح قطاع القضاء عنصر حاسم في التعمير في مرحلة ما بعد الصراع وبأنه يسهم في إصلاح قطاع الأمن.
    Moreover, the Special Committee requested the Department of Peacekeeping Operations to undertake a similar process of joint policymaking with respect to security sector reform. UN فضلاً عن ذلك، طلبت اللجنة الخاصة من إدارة عمليات حفظ السلام القيام بعملية مماثلة لوضع سياسات مشتركة فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن.
    The working group will provide technical advice to the Monitoring Committee in matters pertaining to security sector reform in Somalia. UN وسيوفر الفريق العامل المشورة التقنية للجنة التنسيق والرصد في القضايا المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن في الصومال.
    A holistic and coherent United Nations approach to security sector reform is vital. UN ومن الحيوي اتباع الأمم المتحدة نهجا شاملا ومتسقا في إصلاح قطاع الأمن.
    On this basis, core principles that should guide a United Nations approach to security sector reform are set out. UN وعلى هذا الأساس، فإنه يبين المبادئ الأساسية التي ينبغي أن توجه نهج الأمم المتحدة في إصلاح قطاع الأمن.
    :: Training of 60 officers in 3 peacekeeping operations in approaches to security sector reform and related standards UN :: تدريب 60 ضابطا في 3 عمليات لحفظ السلام على نُهج إصلاح القطاع الأمني والمعايير ذات الصلة
    Contributors agreed that there is no " one size fits all " solution to security sector reform. UN واتفق المشتركون على عدم وجود حل " يناسب الجميع " فيما يختص بإصلاح القطاع الأمني.
    The Special Committee notes that the General Assembly has a relevant role to play in the development of an overarching United Nations approach to security sector reform; the Special Committee, in particular, is able to make a significant contribution in the area of security sector reform in United Nations peacekeeping. UN وتلاحظ اللجنة أن للجمعية العامة دورا مناسبا تضطلع به في وضع نهج شامل للأمم المتحدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ واللجنة الخاصة قادرة، على وجه الخصوص، على تقديم إسهام كبير في مجال المسائل المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more