"to see that" - Translation from English to Arabic

    • أن نرى أن
        
    • لرؤية ذلك
        
    • أن أرى
        
    • أن ترى أن
        
    • أن يرى أن
        
    • لرؤية أن
        
    • رؤية ذلك
        
    • لرؤية تلك
        
    • أن ترى ذلك
        
    • لرؤية هذا
        
    • رؤية هذا
        
    • لرُؤية ذلك
        
    • أن نرى أنه
        
    • للتأكد من أن
        
    • برؤية ذلك
        
    We are pleased to see that NEPAD has received international acceptance as a framework for engagement with Africa on development. UN نحن مسرورون أن نرى أن الشراكة الجديدة قد حظيت بقبول دولي بوصفها إطارا للمشاركة مع أفريقيا حول التنمية.
    We are also encouraged to see that the work within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons is progressing satisfactorily. UN ويشجعنا أيضا أن نرى أن العمل الجاري في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يتقدم بصورة مرضية.
    - I'm excited to see that. - No, you think you are. Open Subtitles ــ أنا متحمّس لرؤية ذلك ــ كلاّ ، أنتَ تعتقد ذلك
    I am pleased to see that APLs have become an important issue under discussion in this forum. UN وإنه ليسعدني أن أرى أن هذه اﻷلغام أصبحت مسألة هامة قيد المناقشة في هذا المحفل.
    But you have to see that that's why I'm drawn to her. Open Subtitles ولكن يجب أن ترى أن ذلك هو السبب الذي يدفعني إليها.
    He was also pleased to see that the share of expenditures originating from UNDP had stopped declining in 1997. UN ويسره أيضاً أن يرى أن الحصة المنسوبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في النفقات قد توقفت عن الهبوط في عام ٧٩٩١.
    to see that being different can mean making a difference. Open Subtitles أن نرى أن يجري مختلفة يمكن أن يعني فرقا.
    (Rachael) Nice to see that some things don't change. Open Subtitles من الجميلِ أن نرى أن هناك أشياءٌ لاتتغير
    We are happy to see that the issue of indoor air pollution from inefficient cooking stoves is addressed in the Declaration. UN ويسرنا أن نرى أن مسألة تلوث الهواء الداخلي من مواقد الطهي غير الفعالة قد عالجها الإعلان.
    Indeed, we are pleased to see that the improvement in poverty reduction is visible throughout the country. UN ونحن سعداء حقا أن نرى أن التحسن في تقليص نسبة الفقر واضح في جميع أنحاء بلدنا.
    So you can imagine my relief to see that we're here to watch horses and not snack on them. Open Subtitles لذلك يمكنك ان تتخيل ارتياحي لرؤية ذلك خلال وجودنا هنا لمشاهدة الخيول وعدم تناول وجبة خفيفة منهم
    Now, people would pay good money to see that! Open Subtitles الآن ، الناس سيدفعون المال الوفير لرؤية ذلك
    Comforting to see that everyone's appetites for food, lies and larceny have not diminished over the years. Open Subtitles من المُريح أن أرى شهية الجميع للطعام ، وللكذب وللسرقة لم تتأثر بالسلب بمرور الأعوام
    Brazil is also pleased to see that donors are stepping up their contributions. UN ويسر البرازيل أن ترى أن المانحين يزيدون من تبرعاتهم.
    My delegation is particularly happy to see that this year’s report has identified issues that have the potential of challenging the international community in the coming years. UN ويسعد وفدي بصفة خاصة أن يرى أن تقرير هذا العام حدد قضايا يحتمل أن تتحدى المجتمع الدولي في السنوات القادمة.
    Nevertheless, she was pleased to see that some progress towards gender equality was being made. UN ومع ذلك فإنها مغتبطة لرؤية أن بعض التقدم نحو المساواة بين الجنسين قد تم إحرازه.
    Well, buckle your belt anyway. No one wants to see that. Open Subtitles فلترخي حزامك على اية حال لا أحد يود رؤية ذلك
    He was therefore gratified to see that new Republic represented among the family of nations. UN وهو لذلك سعيد لرؤية تلك الجمهورية الجديدة ممثلة في أسرة الأمم.
    The Netherlands wants to see that happen and will work to make it happen. UN وتريد هولندا أن ترى ذلك يحدث، وسنعمل على تحقيق ذلك.
    Thank God your mother wasn't here to see that. Open Subtitles شكراً للرب أن والدتك لم تكن هنا لرؤية هذا
    I don't want ever to see that man in headquarters for any reason! You backed him up! Open Subtitles إننى لا اريد رؤية هذا الرجل فى مقر القيادة لأى سبب ، أنت الذى ساندته
    I can make that happen, but we'll need to see that hotel key. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ الذي أَحْدثُ، لَكنَّنا سَنَحتاجُ لرُؤية ذلك مفتاحِ الفندقِ.
    We are pleased to see that it has now been reaffirmed. UN ويسرنا أن نرى أنه يجري الآن التأكيد عليه من جديد.
    Huge efforts will be required to see that recent breakthroughs are sustained and replicated elsewhere. UN وسيتعين بذل جهود هائلة للتأكد من أن اﻹنجازات اﻷخيرة ستستمر وستتكرر في أماكن أخرى.
    I'd like to see that Russian bastard swing no less than you. Open Subtitles أرغب برؤية ذلك السافل الروسي مشنوقا بقدرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more