"to selfdetermination" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير المصير
        
    • في تقرير مصيرها
        
    • في تقرير مصيره
        
    • بتقرير المصير
        
    Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Secretary-General on the right of peoples to selfdetermination UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    He hoped that, with the support of the United Nations, the Sahrawi people would be able to exercise their inalienable right to selfdetermination. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن الشعب الصحراوي، بدعم الأمم المتحدة، من ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    While the right to selfdetermination is a collective right held by peoples rather than individuals, its realization is an essential condition for the effective enjoyment of individual human rights. UN وفي حين يشكل الحق في تقرير المصير حقاً جماعياً لا يملكه الأفراد وإنما الشعوب، فإن إعماله شرط لا غنى عنه لتمتع الأفراد تمتعاً فعلياً بحقوق الإنسان.
    The right to selfdetermination is set out in article 1 of both International Covenants on human rights. UN أما الحق في تقرير المصير فمنصوص عليه في المادة 1 من كل من العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    63/165. The right of the Palestinian people to selfdetermination UN 63/165 - حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير
    General recommendation XXI on the right to selfdetermination UN التوصية العامة الحادية والعشرون بشأن الحق في تقرير المصير
    The right of the people to selfdetermination is one of the cornerstones upon which the Republic of Trinidad and Tobago is founded. UN ويمثل حق الشعب في تقرير المصير أحد الأركان الأساسية التي تقوم عليها جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    THE RIGHT OF PEOPLES to selfdetermination AND ITS APPLICATION TO PEOPLES UNDER COLONIAL OR ALIEN UN حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة
    5. The right of peoples to selfdetermination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation. UN 5- حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي.
    Its implementation depended on people deciding freely and democratically to join a State, which was viewed as the essence of the right to selfdetermination. UN ويعتمد إعمالها على أن يقرر الناس بحرية وديمقراطية الانضمام إلى دولة ما، وهو ما يعتبر جوهر الحق في تقرير المصير.
    Item 5. The right of peoples to selfdetermination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation UN البند 5- حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    However, there was no international practice or instrument that accorded indigenous groups everywhere the right to selfdetermination. UN واستدرك يقول إنه ليست هناك أية ممارسة دولية ولا أي صك دولي يمنح المجموعات الأصلية في كل مكان الحق في تقرير المصير.
    Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination UN اتخاذ المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    The use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Education measures to benefit indigenous peoples should respect their right to selfdetermination. UN فالتدابير المتخذة لفائدة الشعوب الأصلية ينبغي أن تحترم حقهم في تقرير المصير.
    62/144. Universal realization of the right of peoples to selfdetermination UN 62/144 - الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
    Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    The right of the Palestinian people to selfdetermination has been denied and obstructed for nearly 60 years by Israel. UN ولقد أنكرت إسرائيل حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره وأعاقته طيلة 60 سنة تقريباً.
    Governments have used them to counter claims to selfdetermination, to impose nonindigenous national cultures and to facilitate the disposal of natural resources. UN واستخدمت الحكومات تلك العمليات لمقاومة المطالبات بتقرير المصير ولفرض ثقافات وطنية غير ثقافات الشعوب الأصلية ولتيسير التصرف في الموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more