In exercise of our right of reply, I wish to state the following to set the record straight. | UN | وممارسة لحقنا في الرد، أود بيان ما يلي لوضع الأمور في نصابها. |
I am willing to set the record straight, but I cannot go to prison. | Open Subtitles | أنا على استعداد لوضع الأمور في نصابها ولكن لا أستطيع أن أذهب إلى السجن أنا فقط لا يمكنني |
I'm just here trying to set the record straight. | Open Subtitles | إنني متواجداً هنا لمحاولة وضع الأمور في نصابها |
In the face of unfounded allegations contained in that letter, I am compelled to set the record straight. | UN | ففي مواجهة ما تضمنته تلك الرسالة من ادعاءات لا أساس لها من الصحة، أجدني مضطرا إلى وضع الأمور في نصابها. |
I regret that I have to reply, and I do so only to set the record straight. | UN | ويؤسفني أن أضطر للرد عليه، وإنني إنما أفعل ذلك ﻷضع اﻷمور في نصابها الصحيح. |
It'd be great if there was some way for you to set the record straight in front of all of them but unfortunately we're not in a romantic comedy, so. | Open Subtitles | سيكون جيّداً لو كانت هناك هناك طريقةٌ كبيرة لتصحيح الأمر أمامهم جميعاً، لكن... لسوء الحظّ، لسنا في كوميديا رومانسيّة، لذا... |
You have got one shot to set the record straight, to be the person the world thinks you are. | Open Subtitles | لقد حصلت على فرصة واحدة لوضع الأمور في نصابها لتكوني الشخص الذي يفكر به العالم |
A lot's been swirling around in the media, on the internet, and we wanted to give you a chance to set the record straight. | Open Subtitles | الكثير يحوم حولك بوسائل الإعلام و الأنترنت ونريد أن نعطيك فرصة لوضع الأمور في نصابها |
I take my sobriety very seriously and will do whatever it takes to set the record straight. | Open Subtitles | وأغتنم بلدي الرصانة على محمل الجد وسوف نفعل كل ما يتطلبه الأمر لوضع الأمور في نصابها |
♪ to set the record straight I'll be damned if eat'em ♪ | Open Subtitles | ♪ لوضع الأمور في نصابها سيتم ملعون أنا إذا أكل 'م ♪ |
I'm going to give you one more chance to set the record straight. | Open Subtitles | انا سأقوم بأعطائكِ فرصة أخيرة لوضع الأمور في نصابها. |
Thus, at the outset, it is imperative to set the record straight as regards the realities that have been prevailing in Cyprus for almost half a century. | UN | ولذلك فلا بد بادئ الأمر من وضع الأمور في نصابها فيما يتعلق بالحقائق التي تسود في قبرص منذ زهاء نصف قرن من الزمن. |
I need to set the record straight. Now, find a foreign journalist. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى وضع الأمور في نصابها الآن, اعثر على صحفي أجنبي |
They need you to set the record straight on where you were that night. | Open Subtitles | يريدون وضع الأمور في نصابها حيث كنت بليلة القتل. |
In the wake of things said here yesterday, I should like to set the record straight. | UN | وفي أعقاب ما ردد هنــا أمــس، أود أن أضــع اﻷمور في نصابها الصحيح. |
It'd be great if there was, like, some big way for you to set the record straight in front of all of them, but, unfortunately, we're not in a romantic comedy, so... | Open Subtitles | سيكون جيّداً لو كانت هناك هناك طريقةٌ كبيرة لتصحيح الأمر أمامهم جميعاً، لكن... لسوء الحظّ، لسنا في كوميديا رومانسيّة، لذا... |
However, it is my responsibility to set the record straight for those who will judge this draft resolution on its merits. | UN | غير أنه من مسؤوليتي أن أعيد الأمور إلى نصابها بالنسبة لأولئك الذين سيحكمون على مشروع القرار هذا بصورة موضوعية. |
I find it incumbent upon me to set the record straight. | UN | وأرى لزاما عليَّ أن أضع الأمور في نصابها الصحيح. |
I just want to set the record straight: | Open Subtitles | أريد أن أوضح الأمور |
I need to set the record straight. | Open Subtitles | أنا بحاجة بأن أضع الأمور بنصابها الصحيح |
However, the statement was made by the Foreign Minister of Pakistan, and therefore it is necessary for us to set the record straight. | UN | غير أن الكلمة كانت لوزير خارجية باكستان وبالتالي فمن الضروري أن نضع اﻷمور في نصابها. |
With regard to paragraph 74 of the report -- concerning the situation in Aceh -- my delegation would like to set the record straight. | UN | وفي ما يتعلق بالفقرة 74 من التقرير، والمتعلقة بالحالة في آتشه، يود وفدي أن يضع الأمور في نصابها. |
I do feel it's time to set the record straight. | Open Subtitles | أشعر أنه حان الوقت لوضع الحقيقة في نصابها |
I also wish to thank the Syrian and Iranian representatives who, with their baseless allegations and toxic rhetoric, have afforded me the opportunity to set the record straight. | UN | وأود أيضا أن أشكر ممثلي سورية وإيران اللذين وفرا لي الفرصة، بادعاءاتهما التي لا أساس لها وعباراتهما الطنانة التي تقطر سما، لكي أضع الأمور في نصابها. |
It was nonetheless necessary to specify in the rules of procedure how to set the record straight when erroneous information was circulated by NGOs. | UN | بيد أنه من اللازم أن يحدد النظام الداخلي كيفية تصحيح الأمور عندما توزّع منظمات غير حكومية معلومات خاطئة. |
In order to set the record straight, I would like to bring the following to your kind attention. | UN | ولوضع الأمور في نصابها أود أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي: |