"to sleep in" - Translation from English to Arabic

    • للنوم في
        
    • إلى النوم في
        
    • على النوم في
        
    • أن أنام في
        
    • أن تنام في
        
    • أن تنامي في
        
    • للنَوْم في
        
    • ان ننام في
        
    • أن ينام في
        
    • النوم على
        
    • للنوم فى
        
    • من النوم في
        
    • أن ننام في
        
    • أَنْ يَنَامَ في
        
    • الى النوم في
        
    Last night, before I went to sleep in male berthing. Open Subtitles الليلة الماضية، قبل أن أخلد للنوم في مهجع الذكور
    You should ask her about when we got bedbugs and had to sleep in the guys' dorm. Open Subtitles عليك سؤالها عندما وقعنا في حشرات السرير وذهبنا للنوم في سجن الرجال
    I think John needs to sleep in his own room. Open Subtitles وأعتقد أن جون يحتاج إلى النوم في غرفته الخاصة
    Her nightmares were so intense, she had to sleep in four-point restraints. Open Subtitles كانت كوابيسها شديده جدا أجبرت على النوم في أربع نقاط مساند
    Plus, turkey has a lot of tryptophan, so that's gonna make me tired and I'm gonna want to sleep in my bed, which is in my room. Open Subtitles كما أن الديك الرومي به الكثير من الترتبوفان مما سيشعرني بالإرهاق وسأحتاج أن أنام في سريري
    To the movies, and you have to sleep in your jeans. Open Subtitles إلى الأفلام، وعليك أن تنام في الجينز الخاص بك.
    Unless you want to sleep in the car tonight. Open Subtitles إلا إذا كنت تريدين أن تنامي في السيارة الليلة
    When you let him sleep in your bed, it makes it impossible for me to put him to sleep in his own. Open Subtitles عندما تدعينه ينام في سريرك فانه يجعل من المستحيل بالنسبة لي ان اضعه للنوم في سريره الخاص
    And after putting him to sleep in her lap, she called for someone to shave off his seven braids. Open Subtitles وبعد وضعه للنوم في حجرها دعت شخصًا ما ليحلق ضفائره السبعة
    When you go to sleep, in your luxury apartment late at night, your noise machine is drowning out all the sounds of the city below. Open Subtitles عندما تذهب للنوم في شقتك الفاخرة في وقت متأخر ليلاً أداة الضجة عندك تطغى على كل أصوات المدينة بالأسفل
    He attended to several other patients and around 11 p.m. went to sleep in the attendants' room. UN وقدم المساعدة إلى عدة مرضى آخرين ثم انصرف إلى النوم في قاعة المساعدين حوالي الساعة 11 مساء.
    In some cases migrant workers are forced to sleep in the bathroom, kitchen or closet. UN وفي بعض الحالات، تضطر العاملات المهاجرات إلى النوم في الحمامات أو المطابخ أو الخزانات.
    Some prisoners had to sleep in the lavatories. UN وكان يضطر بعض السجناء إلى النوم في المراحيض.
    She was subjected to severe physical abuse and forced to sleep in the bathroom. UN وتعرّضت لإيذاء جسدي جسيم وأُرغمت على النوم في الحمام.
    I like being able to sleep in a bed and not be afraid to go to the bathroom. Open Subtitles فأنا أحب أن أنام في سرير غير خائفة من الذهاب إلى الحمام
    Well, Holly wanted to sleep in the den, so I made up the sofa bed. Open Subtitles حسناً، هولي أرادت أن تنام في العلية لذلك جعلت الأريكة سريراً
    You have to sleep in vans and stuff. Open Subtitles يجب أن تنامي في العربات وما إلى ذلك.
    Stories to frighten vampires before they go to sleep in the morning. Open Subtitles قصص لتَخْويف مصاصي الدماء قَبْلَ أَنْ يَذْهبونَ للنَوْم في الصباحِ.
    But we would like to sleep in your house for a very long time. Open Subtitles لكن نحن نريد ان ننام في منزلك لمدة طويله
    He's too scared to sleep in his own room... because you let them take him. Open Subtitles إنه خائف من أن ينام في غرفته لأنكِ سمحت لهم بإختطافه.
    If you're tired of sleeping on the couch, and you want to sleep in the bedroom, you can. Open Subtitles إذا كنت متعبا من النوم على الأريكة، و وكنت ترغب في النوم في غرفة النوم، يمكنك.
    And I'm going to sleep in my quarters this evening so you get it. Open Subtitles وأنا ذاهب للنوم فى هذا المساء لذا ستحصلين على الراحة.
    He complained of being unable to sleep in this position. UN وشكا من عدم تمكنه من النوم في هذا الوضع.
    Although we were supposed to sleep in the POW camps, we often didn`t because people put us up in their houses. Open Subtitles بالرغم من أنّنا مُفترض أن ننام في معسكرات أسرى الحرب في أغلب الأحيان لم نفعل لأن الناس أسكنتنا في بيوتهم
    All I need... is to sleep in darkness. Open Subtitles أَنْ يَنَامَ في الظلامِ.
    A big orphanage where old boyfriends could think about what they did wrong and cry themselves to sleep in a clean, safe environment. Open Subtitles ميتم كبيرة حيث أصدقائهن القديم يمكن أن نفكر في ما فعلوه خطأ والبكاء أنفسهم الى النوم في بيئة نظيفة وآمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more