"to somalia" - Translation from English to Arabic

    • إلى الصومال
        
    • في الصومال
        
    • للصومال
        
    • الى الصومال
        
    • بالصومال
        
    • من الصومال
        
    • إزاء الصومال
        
    • الصومال إلى
        
    • في اتجاه الصومال
        
    • الصومال في مجال
        
    • مع الصومال
        
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    The international community, however, must provide the necessary leadership and resources to help bring stability to Somalia. UN ويبقى على المجتمع الدولي أن يوفر القيادة والموارد اللازمة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في الصومال.
    Yemen remains the most important source of commercial arms transfers to Somalia. UN ولا يزال اليمن يمثل أهم مصدر لتوريد الأسلحة تجاريا إلى الصومال.
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    The Committee was informed that in 2010 UNPOS staff had been deployed to Somalia on a rotational basis. UN وأُبلغت اللجنة أنه تم نشر موظفي المكتب السياسي في عام 2010 إلى الصومال على أساس التناوب.
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that while all 39 of the mission's vehicle fleet are currently in Nairobi, it was planned to deploy 6 vehicles to Somalia before the end of 2011. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه بالنظر إلى وجود كامل أسطول مركبات البعثة الذي يضم 39 مركبة في نيروبي حاليا، فقد تقرر نشر 6 مركبات في الصومال قبل نهاية عام 2011.
    Trust Fund in Support of the African Union Mission to Somalia UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    If UNPOS is eventually relocated to Somalia, however, the Advisory Committee expects that some savings could be realized. UN ولكن في حالة انتقال مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى هناك، تتوقع اللجنة تحقيق بعض الوفورات.
    In addition, aircraft were chartered for the purpose of transporting essential cargo from neighbouring countries to Somalia. UN وبالاضافة الى ذلك، استؤجرت طائرات من أجل نقل شحنات أساسية من البلدان المجاورة الى الصومال.
    We have also followed that signpost in conducting our policy with respect to Somalia. UN لقد اتبعنا أيضا ذلك النهج في تطبيق سياستنا فيما يتعلق بالصومال.
    It had conducted country visits to Somalia and Honduras and had requested visits to a number of countries. UN وقام الفريق بزيارة قطرية إلى كل من الصومال وهندوراس وطلب السماح له بزيارة عدد من البلدان.
    This requires close follow-up and coordination at the Headquarters level with DPKO and DPA to ensure alignment and consistent messaging with external parties on the overall approach to Somalia. UN ويتطلب ذلك متابعة وتنسيق وثيقين على مستوى المقر مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ضماناً للتواؤم ولإقامة اتصالات مستمرة مع الأطراف الخارجية بشأن النهج العام إزاء الصومال.
    This will enable those sentenced outside Somalia to be repatriated to Somalia to serve their sentences there. UN وهذا الأمر سيجعل من الممكن إعادة الذين حُكم عليهم خارج الصومال إلى وطنهم الصومال لقضاء مدة عقوبتهم هناك.
    57. In October 2010, Salawat facilitated the passage, via Nairobi, of three individuals travelling from Europe to Somalia in order to fight for Al-Shabaab. UN 57 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قام سلوات بتيسير عبور ثلاثة أشخاص قادمين من أوروبا عبر نيروبي في اتجاه الصومال من أجل القتال إلى جانب حركة الشباب.
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة إلى الصومال في مجال حقوق الإنسان
    Furthermore, Kenya has entered into a tripartite agreement with Somalia and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to facilitate the voluntary repatriation of refugees to Somalia. UN وعلاوة على ذلك، انضمت كينيا إلى اتفاق ثلاثي الأطراف مع الصومال ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتيسير العودة الطوعية للاجئين إلى الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more