I would like to speak to you, members of the Assembly, about the three pillars of development: human rights, peace and security. | UN | أود أن أتحدث إليكم ، أعضاء الجمعية العامة، عن دعائم التنمية الثلاث: حقوق الإنسان والسلام والأمن. |
That's what I hoped to speak to you about. | Open Subtitles | هذا ما كنت آمل أن أتحدث إليكم عنه |
But Salma asked me to speak to you, so, here I am. | Open Subtitles | لكن سلمى طلبت مني أن أتحدث معك ، لذلك جئت لك |
I know, but I had to speak to you anyway. | Open Subtitles | أعلم, و لكن كان عليّ التحدث إليك بأي حال |
Foil Helmet Guy says his dog needs to speak to you. | Open Subtitles | خوذة ورقِ قصدير غاي يَقُولُ حاجات كلبه للكَلام معك. |
I'm totally fine taking a $20 million hit in order to never have to speak to you again. | Open Subtitles | لا بأس لدي من خسارة 20 مليون دولار كي لا أضطر للتحدث معك مجددا. |
But then don't expect Karan to speak to you for the rest of your life | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك لا نتوقع كاران أن أتحدث إليكم. لبقية حياتك |
There's a parent here to speak to you about that thing that happened, that one time over by that place. | Open Subtitles | هناك أحد الوالدين هنا أن أتحدث إليكم حول ذلك الشيء الذي حدث، أن مرة واحدة على من ذلك المكان. |
I prefer to speak to you about it right now, if that's alright? | Open Subtitles | أنا أفضل أن أتحدث إليكم عن ذلك الان، اذا كان هذا على ما يرام؟ |
I thought it most proper for me to speak to you first. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون من اللائق أن أتحدث معك أولا |
Well, I've been trying to speak to you for years but you've always refused. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أتحدث معك لسنوات ولكن دائمًا ما ترفض |
I need to speak to you about couple of things before I get you outta the door | Open Subtitles | أحتاج أن أتحدث معك عن بعض الأشياء قبل أن تخرج من الباب |
transfusion, but I just need to speak to you in private. | Open Subtitles | في ما يتعلق بعملية نقل الدماء أحتاج إلى التحدث إليك على انفراد |
Look, I am just the messenger. They want to speak to you. | Open Subtitles | إسمع، ما أنا إلا مُبلغة يريدون التحدث إليك |
I've come to speak to you about a matter of great importance. | Open Subtitles | جِئتُ للكَلام معك حول مسألة ذات أهمية كبيرةِ. |
The president needs to speak to you on an urgent matter. Please call us back... | Open Subtitles | يحتاج الرئيس للتحدث معك بامر عاجل الرجاء الاتصال |
No, I'm here because I have a responsibility to speak to you like someone who understands this world in a way that you don't. | Open Subtitles | لا، أنا هنا لأن لدي مسؤولية للتحدث إليك بصفتك شخص يفهم هذا العالم بطريقة لا تريدها .. |
Benjamin, your father needs to speak to you, he's outside. | Open Subtitles | بينجيمين, والدك يريد أن يتحدث معك إنه في الخارج |
Listen, I couldn't speak to you in the flat, I need to speak to you now. | Open Subtitles | اسمعي، لم أستطع أن أتحدث معكِ في الشقة. أريد أن أتحدث معكِ الآن. |
Haven't talked to you in a while and I just kind of wanted to speak to you at some point. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ فترة.. و.. فقط أردت أن أتكلم معك.. |
She's, erm, she's gotta interview somebody about their work and she wants to speak to you. | Open Subtitles | هي تحتاج لإجراء مقابلة مع شخص ما حول عمله. وهي تريد أن تتحدث معك. |
I wanted to speak to you alone, away from your men. | Open Subtitles | أريد التحدث إليكَ وحيداً بعيداً عن رجالكَ. |
I know it's late, but I wanted to speak to you alone. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت مُتأخر ، لكني أردت التحدث إليكِ على إنفراد |
Okay, I'll get onto it. The doctor's waiting to speak to you. | Open Subtitles | حسناً، سأتولى الأمر، الطبيب ينتظر للحديث معك. |
There's somebody who wishes to speak to you. | Open Subtitles | هناك شخص ما الذي يرغب في الكلام لك. |
Listen, if we have to go through this every time I want to speak to you, then David here will have to use his knife to teach you a lesson. | Open Subtitles | أسمعي أذا يجب أن نمر بهذا في كل مرة أريد الكلام معك ديفيد هنا وسيستعمل سكينه ليلقنك درسا |