"to speak today" - Translation from English to Arabic

    • أن أتكلم اليوم
        
    • أن تتكلم اليوم
        
    • التكلم اليوم
        
    • التحدث اليوم
        
    • أن أخاطبكم اليوم
        
    It is my honour to speak today and to note that although it was small in numbers, Armenia was one of those nations. UN ويشرفني أن أتكلم اليوم وأن أشير إلى أن أرمينيا كانت واحدة من تلك الدول على الرغم من أنها كانت صغيرة من الناحية العددية.
    I would like to speak today on outer space, a topic of great interest to all members of this Conference. UN وإنني أود أن أتكلم اليوم عن الفضاء الخارجي الذي هو محل اهتمام كبير من جانب أعضاء هذا المؤتمر كافة.
    I am honoured to speak today on the same subject, once again on behalf of the 53 nations of the Commonwealth. UN ويشرفني أن أتكلم اليوم عن نفس الموضوع، مرة أخرى بالنيابة عن الدول الـ 53 الأعضاء في الكمنولث.
    It is a particular honour to speak today as we observe Human Rights Day. UN يشرفني بوجه خاص أن أتكلم اليوم بينما نحتفل بيوم حقوق الإنسان.
    Mr. Kaabachi (Tunisia) (interpretation from French): Tunisia is pleased to speak today on an item which it strongly supported for inclusion in the agenda of the General Assembly two years ago. UN السيد كعباشي )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسر تونس أن تتكلم اليوم بشأن بند أيدت بقوة إدراجه في جدول أعمال الجمعية العامة قبل عامين.
    Nevertheless, I wanted to speak today, given the importance of the diamond trade for my country and our active participation in the Kimberley Process since its inception. UN غير أنني أردت أن أتكلم اليوم لِما لموضوع الاتجار بالماس من أهمية بالنسبة لبلدي ولمشاركتنا النشطة في عملية كيمبرلي منذ بدايتها.
    Mr. GUILLAUME (Belgium) (interpretation from French): It is my honour to speak today on behalf of the European Community and its member States. UN السيد غييوم )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Mr. Palouš (Czech Republic): I have the honour to speak today on behalf of the Group of Eastern European States. UN السيد بالوش (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Mr. McNee (Canada): I am honoured to speak today on behalf of Canada, Australia and New Zealand. UN السيد ماكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا.
    Mr. McNee (Canada): It is my honour to speak today on behalf of Australia, New Zealand and Canada -- the CANZ delegations. UN السيد ماكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن وفود مجموعة بلدان كندا وأستراليا ونيوزيلندا.
    I would like to speak today about the following three issues: the Millennium Development Goals (MDGs) and the prospects for realizing them; natural disasters and humanitarian assistance; and the war between Georgia and Russia, along with some of the conclusions that can be drawn from it. UN وأود أن أتكلم اليوم عن المسائل الثلاث التالية: الأهداف الإنمائية للألفية وآفاق تحقيقها، والكوارث الطبيعية والمساعدة الإنسانية، والحرب بين جورجيا وروسيا، إلى جانب بعض الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من تلك المسائل.
    It is in this spirit that I would like to speak today about resolving our particular conflict, but also about the wider battle being waged today -- the battle that affects us all. UN وبهذه الروح أود أن أتكلم اليوم عن تسوية صراعنا المعين، ولكن أيضا عن المعركة الكبرى التي تدور اليوم - المعركة التي تؤثر علينا جميعا.
    But I would like to speak today on the fundamentals of the United Nations structure -- the fundamentals that we must protect and preserve for the future. UN غير أنني أود أن أتكلم اليوم عن أساسيات هيكل الأمم المتحدة - تلك الأساسيات التي يتعين علينا حمايتها والحفاظ عليها من أجل المستقبل.
    Mr. Meyer (Canada): I am pleased to speak today in support of strengthening the United Nations Register on Conventional Arms. UN السيد ميار (كندا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أتكلم اليوم دعما لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Mr. Malone (Canada): I am pleased to speak today on the occasion of the reassumption of its seat by the Republic of South Africa. UN السيد مالون )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أتكلم اليوم بمناسبة استئناف جمهورية جنوب افريقيا لمقعدها.
    Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): I have the honour to speak today on behalf of the current President of the Organization of African Unity (OAU). UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم اليوم نيابة عن الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Mr. Lidén (Sweden): I have the honour to speak today on behalf of the European Union (EU). UN السيد ليدن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Butagira (Uganda): I have the honour to speak today on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC) group in New York. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم نيابة عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك.
    Mr. Mohamed (Maldives): I have the honour to speak today on behalf of the Government and the people of the Republic of Maldives. UN السيد محمد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن حكومة جمهورية ملديف وشعبها.
    Mr. Loulichki (Morocco): The Kingdom of Morocco is honoured and privileged to speak today on behalf of the African Group at this historical event marking the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN السيد لوليشكي (المغرب) (تكلم بالإنكليزية): يشرف المملكة المغربية أن تتكلم اليوم باسم المجموعة الأفريقية في هذه المناسبة التاريخية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    I wished to speak today to support the proposed programme of work which has just been introduced to you by Ambassador Grey on behalf of the United States, the United Kingdom and France. UN أردت التكلم اليوم لأعرب عن الدعم لبرنامج العمل المقترح الذي قدمه على التو السفير غراي بالنيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
    This is going to be hard for me to speak today, because I just learned that my father has died. Open Subtitles سيصعب علي التحدث اليوم لأنني علمت للتو أن والدي توفي.
    I have the pleasure to speak today on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN يسرني أن أخاطبكم اليوم باسم حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more