Organizations and groups whose activities across external borders are designed to stir up international conflicts. | UN | :: المنظمات والجماعات التي تمارس أنشطة عبر الحدود الخارجية معدة لإثارة الصراعات الدولية. |
Any attempt to use it to stir up conflict amounted to needless baiting, which everyone could do without. | UN | وأي محاولة لاستخدامها لإثارة النزاع تعتبر تغريراً لا داعي له والجميع في غني عنه. |
I'm in too, mostly just to stir up the air in here. | Open Subtitles | أَنا في أيضاً، في الغالب فقط لإثارة الهواءِ هنا. |
A power to cause trouble, to stir things up. | Open Subtitles | أي قوّة لتسبّب المشكلة، لتحريك الأشياء فوق. |
Homeland and the CIA wait for chances like this to stir the pot. | Open Subtitles | الأمن القومى و الاستخبارات قد انتظروا فرص مثل هذه لتحريك الاناء |
The way I use my finger to get food out of the back of my teeth, and then use that same finger to stir the gravy? | Open Subtitles | أكيد. الطريقه التي استخدم بها صباعي لكي إخرج الطعام من خلف أسناني وبعد ذلك استخدمه لتقليب الصلصه ؟ |
What is the best way for us to stir shit up about Danvers? | Open Subtitles | ما هي أفضل طريقة لإثارة الأمر حول دانفيرس ؟ |
Only because you sent him on a mission to stir up trouble. | Open Subtitles | فقط لأنّك أرسلته في مهمّة لإثارة المتاعب |
Now is not the time to stir up the Matty drama. | Open Subtitles | الآن ليس بالوقت المناسب لإثارة دراما ماتي |
Skeletons of the faithful adorned and displayed to stir hearts and souls to battle. | Open Subtitles | هياكل عظمية من المؤمنين مزينة معروضة لإثارة القلوب والنفوس للمعركة |
We're there to stir up the French, recruit resistance, so that when we hit the beach, they stand up and fight. | Open Subtitles | نحن هناك لإثارة الفرنسيين، وتجنيد المقاومة، حتى أننا عندما ضرب الشاطئ، والوقوف والقتال. |
Circumstances like these tend to stir up scary feelings. | Open Subtitles | مثل هذه الظروف تميل لإثارة الكثير من المشاعر المخيفة |
The ones you've been using to stir up people with reports of a vision. | Open Subtitles | إنهم الأطفال الذين تستغلهم لإثارة الناس بموضوع الرؤيا ها.. |
In conclusion, she condemned recent events in Dakhla, where separatist groups opposing reconciliation had used a sports event as a pretext to stir up tensions. | UN | وأدانت في الختام الأحداث التي وقعت في الداخلة حيث استغلت مجموعات من الانفصاليين المعارضين للمصالحة حدثاً رياضياً كذريعة لإثارة التوترات. |
The report maintains that, although religion is often cynically exploited to stir passions, fuel suspicions and support alarmist claims that the world is facing a new war of religions, the root of the matter is political, not religious. | UN | وهو يرى أن أساس المسألة سياسي وليس دينيا، مع أنه كثيرا ما يستغل الدين بخبث لإثارة المشاعر وإذكاء الشكوك وبث المزاعم المثيرة للقلق، بأن العالم يواجه حرب أديان جديدة. |
Members of the Danish People's Party use hate speech as a tool to stir up hatred against people of Arab and Muslim background. | UN | ويستخدم أعضاء حزب الشعب الدانمركي خطاباً يحض على الكراهية كأداة لإثارة مشاعر الكره ضد الأشخاص من ذوي الخلفية العربية أو الإسلامية. |
Nothin'like a kid in a wheelchair to stir up cheap sentiment. | Open Subtitles | لا يوجد ما يضاهي فتاة في كرسي مدولب كـطريقة حقيرة لتحريك العاطفة |
A power to cause trouble, to stir things up. | Open Subtitles | أي قوّة لتسبّب المشكلة، لتحريك الأشياء فوق. |
- Please, you do not want to stir that up right now. | Open Subtitles | - رجاء، أنت لا تريد لتحريك ذلك فوق الآن. |
No. I buy them to stir my cocktail. | Open Subtitles | لا ، أشتريهم فقط لتقليب مشروب |
(1) Any person who, with intent to stir up contempt or hatred against any section of the public distinguished by race, caste, place of origin, political opinions, colour or creed - | UN | )١( كل من قام بقصد إثارة الازدراء أو الكراهية ضد أي قسم من الجمهور يتميز من حيث العنصر أو الطائفة أو المنشأ أو اﻵراء السياسية أو اللون أو العقيدة: |
What are the legal and practical effects of the condemnation of " monopolization and exploitation of religion to stir up sedition, fanaticism, sectarianism, factionalism and conflict " by the Jamahiri society? | UN | ما هي اﻵثار القانونية والعملية ﻹدانة " احتكار الدين واستغلاله ﻹثارة الفتن والتعصب والتشيع والتحزب والاقتتال " من جانب المجتمع الجماهيري؟ |