"to sub-saharan" - Translation from English to Arabic

    • جنوب الصحراء الكبرى
        
    • جنوبي الصحراء الكبرى
        
    • الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء
        
    Forty-three per cent of the set-aside funds were allocated to countries in Asia and 30 per cent to sub-Saharan Africa. UN وخُصصت نسبة 43 في المائة من الأموال المجنبة لبلدان آسيوية ونسبة 30 في المائة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    This particularly relates to sub-Saharan countries. UN ويتعلق هذا بصفة خاصة بالبلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    The greatest vulnerability is ascribed to sub-Saharan and Central Asian drylands. UN أما أكثر أراض معرضة لذلك فهي الأراضي الجافة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا الوسطى.
    Remittance flows to sub-Saharan Africa also fell by 3 per cent in 2009. UN وانخفضت تدفقات التحويلات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أيضا بنسبة 3 في المائة في عام 2009.
    One delegation complimented the Fund for increasing the amount of resources that it was devoting to sub-Saharan Africa. UN وأثنى أحد الوفود على الصندوق لزيادة حجم الموارد التي يخصصها لمنطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Percentage share of Botswana in ODA to sub-Saharan Africa UN نصيب بوتسوانا من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى محسوبا بالنسبة المئوية
    Nigeria alone accounts for 47 per cent of the flows to sub-Saharan Africa. UN وتستحوذ نيجيريا وحدها على ٤٧ في المائة من التدفقات إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Highest priority is given to sub-Saharan Africa. UN وتولى أعلى اﻷولويات ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The contribution of the European Union represents more than 60 per cent of the total aid given to sub-Saharan Africa by countries from the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) zone. UN وتمثل التبرعات التي يقدمها الاتحاد اﻷوروبي أكثر من ٦٠ في المائة من إجمالي المعونات المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من بلدان منطقة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The greater part of the assistance provided by Norway was allocated to sub-Saharan Africa. UN إن الجزء اﻷكبر من المساعدة التي تقدمها النرويج تنصب على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The review indicated that the economist programme was and continues to be a major asset in its support to sub-Saharan African countries. UN وأشار الاستعراض إلى أن برنامج الاقتصاديين ظل ولا يزال رصيدا ضخما يستند إليه دعم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Similarly, since the Uruguay Round the annual loss to sub-Saharan Africa has been $1.2 billion, whereas the gain to developed countries from trade had been $350 billion, according to many economists' calculations. UN وبالمثل، بلغت الخسارة السنوية لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى منذ جولة أوروغواي 1.2 بليون دولار، بينما بلغت أرباح البلدان المتقدمة النمو من التجارة 350 بليون دولار، وفقا لتقديرات عديدة لخبراء الاقتصاد.
    Overall, in 2004, we will provide about $2 billion in assistance to sub-Saharan Africa. UN وسنوفر عموما، خلال عام 2004، مساعدات بقيمة بليوني دولار لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Fortunately, the net inward financial transfer to sub-Saharan Africa was expected to continue. UN ومن حسن الحظ، أن الدخل الصافي للموارد إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سوف يستمر، فيما يبدو.
    The Caribbean is second only to sub-Saharan Africa in incidence and mortality rates. UN وإن منطقة الكاريبي هي الثانية في معدل الانتشار والوفيات بعد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Some 60 per cent of its aid went to sub-Saharan Africa. UN ويوجه نحو 60 في المائة من معوناتها إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    (ii) A second phase of the flagship MicroLead facility, targeted specifically to sub-Saharan Africa. UN ' 2` مرحلة ثانية من برنامج مايكروليد الرئيسي، تستهدف أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تحديدا.
    3.1 Africa This continent received 45 per cent of France's ODA and the State has undertaken to allocate at least 60 per cent of its financial assistance to sub-Saharan Africa. UN تستأثر القارة الأفريقية بنسبة 45 في المائة من المساعدات الإنمائية الرسمية التي تقدمها فرنسا، التي تعهدت بتكريس 60 في المائة من مجهودها المالي على الأقل لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    IMF debt relief delivered to sub-Saharan Africa UN تخفيف عبء الديون الذي يوفره صندوق النقد الدولي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Foreign direct investment to sub-Saharan Africa in millions of United States dollars UN الاستثمار المباشر الأجنبي الموجه إلى أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى بملايين دولارات الولايات المتحدة
    The greatest vulnerability is ascribed to sub-Saharan and Central Asian drylands. UN والأراضي الجافة الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي آسيا الوسطى هي الأكثر قابلية للتأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more